Поступь хаоса
Часть 42 из 93 Информация о книге
Я думал про мамину книгу у себя в рюкзаке. Сказки на разные голоса, думал я. Выдержу ли я мамин голос, если б он вдруг заговорил? Виола с треском смяла пакетик и сообщила: – Этот был последний. – У меня еще немного сыра осталось, – отозвался я. – И сушеная баранина, но нам все равно придется самим добывать пропитание. – Это типа как воровать? – Это типа как охотиться, – сказал я. – Но может, и воровать, если придется. И еще бывают дикие фрукты, и я знаю кое-какие коренья, которые тоже можно есть, если сначала сварить. – На космическом корабле с охотой было туго, – поделилась она, нахмурившись. – Я тебе покажу. – Ладно. – Она постаралась сказать это весело. – А ружье разве не нужно? – Хорошему охотнику – нет. На кроликов хороши силки. На рыбу – леса. На белок – нож, но мяса в них немного. – Лошадь, Тодд, – тихонько буркнул Мэнчи. Я заржал, впервые, кажется, за целую вечность. Виола ко мне присоединилась. – На лошадей не охотятся, Мэнчи. – Я протянул руку, штобы потрепать его. – Глупая ты псина. – Лошадь, – снова бухнул он, вскочил и уставился на дорогу – в том направлении, откуда мы пришли. Смех быстро оборвался. 23 Нож – только продолжение руки По дороге били копыта. Далеко, но приближались. Галопом. – Кто-нибудь из Брокли Хиллс? – В голосе у Виолы были сразу и сомнение, и надежда. – Брокли Фоллс. – Я вскочил. – Прячемся. Мы поспешно собрали вещи. Узкая полоска деревьев между дорогой и рекой. За спиной река, впереди дорога – через нее бежать мы не рискнули; оставалось поваленное бревно. За ним мы и скорчились; Мэнчи я зажал между колен. Кругом хлестал дождь. Я вытащил нож. Копыта, ближе и ближе. – Один конь, – сказала Виола. – Это точно не армия. – Да, но послушай, как быстро он скачет. Там та-дам та-дам. Сквозь деревья было видно приближающуюся точку. Она мчалась во весь опор, несмотря на дождь и ночь. Хорошие новости так не скачут. Виола оглянулась на реку: – Ты плавать умеешь? – Ага. – Хорошо. Потому што я нет. Там та-дам та-дам. Шум всадника уже жужжал у меня в ушах, но галоп его пока еще заглушал, слышно было плохо. – Лошадь, – сообщил Мэнчи снизу. Вот он. Паузы между ударами. Вспышки смысла. Клочки слов. Ска… и бит… и темн… и глуп… и еще, и еще. Я вцепился в рукоятку ножа. Виола молчала. Там та-дам та-дам та… Скорее и ночь и стрелять и што бы ни… Он приближался, был за поворотом всего в сотне футов назад по дороге, наклонялся к лошадиной шее… там та-да… Нож повернулся у меня в ладони, потому што… Пристрелить всех и а она сладкая и темно тут… Там ТА-ДАМ… кажется, я узнал… ТАМ ТА-ДАМ ТА-ДАМ… он ближе и ближе и вот уже почти… Тодд Хьюитт? пронзило дождь и галоп и реку – ясно как день. Виола ахнула. Я увидел его. – Младший, – буркнул Мэнчи. Это и правда был мистер Прентисс-младший собственной персоной. Мы попытались вжаться поглубже под бревно, но поздно – он уже натягивал поводья, стопорил коня, пятил его – почти опрокинул, на полном-то скаку. Увы, только почти. И ружье, которое держал под мышкой, к сожалению, не уронил. Тодд етьский Хьюитт! взревел его Шум. – Вот дерьмо! – более чем откровенно высказалась Виола. – ЙУХУУУУ! – выдал мистер Прентисс-младший, и мы были достаточно близко к нему, штобы различить и счастливую ухмылку на роже, и не менее счастливое изумление в голосе. – Так ты пошел ПО ДОРОГЕ?! Даже ЧЕРЕЗ ПОЛЯ не догадался?! Я встретился взглядом с Виолой. Выбор… есть ли у нас выбор? – Я слушаю твой Шум почти все твою шлепаную жизнь, малец! – Он вертел коня туда и сюда, стараясь понять, где в этом пролеске сидим мы. – Думаешь, я перестану его слышать, если ты просто СПРЯЧЕШЬСЯ? Шум его полыхал радостью, настоящей радостью, словно он поверить не мог в собственную удачу. – Погоди-погоди, – конь сошел с дороги на мягкую землю, затрещали ветки, – а што это такое рядом с тобой? Такое пустое… такое ничевошное… Он так мерзко это выговорил, што Виола вздрогнула. Пусть у меня нож в руке, зато он верхом и с ружьем. – А ты, еть, прав, Тодд-малыш, – сказал он, больше не вертясь по сторонам, а надвигаясь прямо на нас через кусты и вокруг деревьев. – У меня есть ружье, и не одно. Для нашей малышки-леди у меня есть другое ружье, особенное, слышишь, Тодд? Я невольно глянул на Виолу. Она видела его мысли, видела, што у него в Шуме, все картинки, што так и перли из него. Точно знаю, што видела, – потому што ее лицо было прямо передо мной. Я тронул ее за руку и показал глазами вправо – единственное, куда мы могли попытаться дать деру. – О, пожалуйста, малыш, беги, – взмолился мистер Прентисс-младший. – Беги, дай мне сделать тебе больно. Конь был уже так близко, што мы слышали его Шум, пугливый, нервный, безумный. Прятаться дальше бессмысленно – он прямо над нами. Я покрепче взялся за нож и сжал руку Виолы. Один раз, на удачу. Сейчас или никогда. Ну… – ДАВАЙ! – заорал я. Конь взвился, в два прыжка вылетел обратно на дорогу и понесся по ней. Мы бежали параллельным курсом. Пролесок между дорогой и рекой гуще не становился – мы видели друг друга как на ладони. Ветки хлестали, лужи плескали, ноги скользили, а он громыхал по дороге, не отставая ни на пядь. Нам от него не уйти. Нам просто не уйти. Но мы пытались мы петляли перепрыгивали через бревна ломились сквозь кусты Мэнчи пыхтел и лаял под ногами дождь лил а дорога подбиралась все ближе и вдруг вильнула резко к реке и у нас просто выбора другого не осталось мы перебежали ее прямо у него под носом штобы нырнуть в лес погуще на другой стороне и я видел как Виола перепрыгнула через обочину на дорогу работая локтями и мистер Прентисс-младший как раз огибал поворот и в руках у него што-то было мы отчаянно рванули на другую сторону но конь уже практически падал на нас сверху и мне вдруг што-то подсекло ноги и стянуло их так быстро и туго што я натурально шлепнулся лицом вниз. – Аааааыых! Я прилетел мордой в грязь и палую листву а сверху на меня – рюкзак почти вырвав мне руки из плеч с мясом и Виола видела как я упал и сама уже была почти на той стороне но тут затормозила так што грязь фонтаном а я закричал: «НЕТ! БЕГИ! БЕГИ!» – но она смотрела мне прямо в глаза и в лице у нее што-то изменилось но непонятно што это значило тут как раз конь встал и она развернулась и дала стрекача в лес а Мэнчи наоборот ко мне вопя: «Тодд! Тодд!» и я всё я пойман я попался. Мистер Прентисс-младший уже возвышался надо мной на своем белом коне, пыхтел, взводил курок, целил в меня ружьем. Понятно же, еть, што случилось: он кинул веревку с грузиками на обоих концах, захлестнул мне ноги и завалил, мастерски, как охотник – болотного оленя. И вот я теперь распластался на пузе в грязи, как стреноженный зверь.