Неучтенный. Сектор «Ноль». Неизвестный с «Дракара»
Часть 83 из 126 Информация о книге
Флотские из Содружества в первый момент практически ничего не успели сделать, как потеряли энергетический щит полностью. Только боевая слаженность команды дальше дала возможность своевременно среагировать на неожиданно возникшую угрозу и уйти от второго дружного залпа встреченных кораблей, подставив наиболее защищённый участок крейсера под выстрел. Но не обошлось без ущерба и жертв. Энергетического щита не было, и часть зарядов все-таки пробила обшивку и корабль, а он, получив несколько пробоин в корпусе, произвел автоматическую герметизацию отсеков, потеряв при этом часть экипажа, которая как раз в этот момент находилась в кают-компании, куда и пришёлся основной удар. После этого их корабль бросился наутек. Самым обидным в их положении оказалось то, что этот залп каким-то образом повредил многократно продублированный контур управления прыжковым двигателем. И теперь, хоть двигательная установка и была вполне работоспособна, но корабль не мог совершить ни одного прыжка. А персонала, способного провести его грамотный и качественный ремонт на судне, не было. Да и времени у них с каждой минутой становилось все меньше. «Время и место выбраны очень удачно, что же это значит?» – задал себе вопрос капитан, попутно пытаясь найти хоть какое-то укрытие для корабля в секторе. А значит, это, что, во-первых, пираты знали точные координаты точки выхода из гиперпространства, а во-вторых, им известен тип встречаемого корабля и наиболее уязвимые его точки. «Кто-то нас предал, – решил капитан, – но для чего, дело явно не в нас. С нас и взять особо нечего кроме проблем, которые мы создадим на ровном месте. Им нужна комиссия или кто-то конкретный из ее состава. Нужно поговорить с людьми. Посовещаться. А если это комиссия и пираты знают, что мы не сможем уйти. То…» И взгляд капитана остекленел на несколько секунд. «Плохо дело, – подумал капитан. – Нужно предупредить оставшихся людей и приготовиться к отражению абордажной атаки». Капитан почему-то был уверен, что абордажа не миновать. – Линер, лейтенант, ты где? – Тут. – Передай сообщение по старшим групп среди пассажиров и среди офицерского состава. – Готово. Слушаю, – отозвался моложавый молодой человек. – Пусть через пять минут подходят сюда, нужно поговорить, – не вдаваясь в подробности, сказал капитан, а сам уселся в свое кресло и принялся ждать. «Что-то это все меньше становится похоже на пиратов», – рассматривая маневр, Лерк отметил странные перемещения, которые выполняли встретившие их корабли. Все больше это походило на коробочку, в которую пытались захлопнуть их крейсер. Пока они могли соревноваться с пиратами за счет отрыва и скорости, но неизвестно, каков запас хода кораблей противника. «Если они знали о нашем крейсере, то и его ТТХ им известны, а значит, они должны быть готовы перехватить нас, – понял он. – Будет абордаж», – теперь эта мысль воспринималась им уже как данность. – Нужно подготовить десантную команду». В рубку управления, где он назначил совещание, начали подтягиваться люди. Кадровые военные, еще состоящие на службе, подошли довольно рано, простые же пассажиры пришли или точно в назначенное время, или опоздали на пару минут. Последними вошли трое: какой-то пожилой мужчина и две девушки. «Теперь понятно, о ком во сне грезят мои солдаты и офицеры», – вспомнил капитан жалобу уже погибшего на текущий момент своего первого помощника, рассматривая девушек, идущих следом за пожилым, но еще крепким человеком. Суть ее была в том, что на судне появились две сногсшибательных красавицы, которые завладели умами всех холостяков и многих женатых солдат на его крейсере, и теперь он увидел воочию, о ком шла речь в той докладной записке. Он был полностью согласен с изложенным в ней, таких куколок нужно держать подальше от одичавших во время долгой боевой вахты мужчин. «Так, я отвлекся. Нужно сейчас не о молоденьких девочках думать», – и чтобы себя как-то отвлечь, он перевел взгляд на человека, идущего перед девушками. Что-то показалось капитану знакомым в походке идущего первым сотрудника интендантской службы. И тут пришло узнавание. «Так это же Сток Ройф, – вспомнил Лерк одного из своих старых сослуживцев, еще со времен войны с архами, – именно его совета нам может так и не хватать». На корабле был свой командир абордажного отделения бойцов Майкл Риз, но этот совершенно молодой парень, только закончивший общевойсковую академию военно-космических сил Содружества, не имел совершенно никакого боевого опыта. Тогда как у этого пожилого человека, сейчас мирно шествующего по палубе капитанского мостика, опыта было больше чем во всей их академии. И именно он мог им быть сейчас очень полезен. Когда все расселись вокруг временно установленного тут стола, Лерк встал, поприветствовал пришедших и представился. А также познакомил всех с остальными присутствующими здесь членами команды корабля. Во время его речи, Ройф пристально вгляделся в него, а затем, улыбнувшись, кивнул своему старому приятелю. «Узнал, старый волрак[4]», – почему-то даже с ноткой какой-то надежды в душе подумал Лерк и в ответ сам кивнул своему бывшему сослуживцу. – Тише, пожалуйста, – обратился он к присутствующим, – не буду ходить вокруг да около, здесь в большинстве своем военные или те, кто давно находится в среде вооруженных сил Содружества. А поэтому скажу сразу, наше положение критическое. Корабль подвергся нападению пиратов, и вы это все прекрасно должны были почувствовать. После его слов, большая часть сидевших за столом людей как-то подобралась и стала несколько угрюмее, даже большинство гражданских насторожились и стали воспринимать информацию более серьезно. Только одна из тех двух девушек вскинулась и воскликнула: – Какие пираты, откуда? Тут же должно быть безопасно! На что ей ответил Ройф: – Нира, успокойся, капитан сейчас все объяснит. Девушка еще немного взволнованно постояла, но потом все-таки уселась на свое место и продолжила слушать. А Лерк между тем продолжил описание той ситуации, в которой они оказались, и постарался изложить состояние дел на их корабле. – Результатом удара пиратов стала практически полная утрата боеспособности крейсера, мы потеряли щит и часть кормового вооружения, у нас поврежден механизм управления гипердвигателями, пробит корпус корабля в нескольких местах. Также мы понесли невосполнимые потери большой части экипажа корабля, из четырех дежурных вахт сейчас дееспособны только две. Именно поэтому я так и охарактеризовал наше положение. Но, к сожалению, это еще не все. – И помолчав несколько мгновений, он сказал: – Я уверен, что следует ожидать абордажа. Один из военных, состоявших в комиссии, спросил: – Почему вы в этом уверены? Насколько верны ваши выводы? На что капитан Лерк ответил: – Есть несколько предпосылок, которые натолкнули меня на эту мысль. – Какие? – не выдержала все та же девушка, но стушевалась под многими взглядами, обращенными на нее, и замолчала, постаравшись спрятаться за спину своей молчаливой подруги. «А девочки-то очень хорошенькие, что одна, что вторая, и совсем молоденькие. Им ни в коем случае нельзя попадать в руки к пиратам, для них это будет хуже смерти. Надеюсь, Сток подумает об этом», – пожалел двух сотрудниц своего бывшего сослуживца Лерк. И продолжил свои разъяснения: – Первое, как я теперь уверен, именно нас ждали в точке выхода из гиперпространства. Второе, отсутствовали корабли прикрытия, которые должны были нас здесь встретить. Третье, нападающие знали, какой корабль к ним попадет, и, исходя из этого, подстроили встречу. Четвертое, корабли противника действовали очень согласованно, били наверняка, с прицелом повредить корабль и вывести из строя гипердвигатель. Пятое, выбрано очень удачное время выхода нас из гипера, одно нападение лишило нас половины боеспособной команды, и одновременно не пострадал никто из комиссии. Шестое. Пираты знали расписание внутреннего распорядка нашего корабля. Седьмое, сейчас пираты ведут преследование и знают, что мы не сможем уйти. Рассчитывать на больший запас топлива не стоит, я думаю, они это просчитали. Восьмое, у них было несколько удачных моментов провести прицельный выстрел, но они ими не воспользовались. Девятое, корабли пиратов стараются прижать нас к астероидному поясу одной из планет и при этом совершают какой-то странный манёвр, напоминающий «коробочку». Отсюда я делаю вывод, что нужны мы им живыми. А значит, будет абордаж, – оглядев сидевших людей, Лерк закончил: – Вот, по сути, и все. Добавлю только, что сейчас мы за счет небольшого отрыва во времени движемся в сторону ближайшей планеты, но долететь до нее не успеваем. Топливо может закончиться раньше, или они могут ускориться, точных сведений по кораблям противника нет. Эта гонка будет продолжаться примерно четыре дня. А потом у нас опустеют баки. А теперь я предлагаю подумать и решить, что мы можем сделать и как помочь тем, кого мы постараемся спасти. И капитан Лерк Стирф сел на свой стул. После слов капитана в рубке поднялся гвалт голосов, каждый пытался перекричать другого и предложить свой способ спасти положение. Даже девушки пытались внести свой вклад, и, как это ни странно, их предложения были вполне уместны. Больше всех разорялся какой-то чиновник в новомодном среди военных зеркально-мимикрирующем костюме. Вот он-то и нес полнейший бред: от «давайте нападем на них сами, мы кадровые военные, а они местный сброд» до «давайте улетим в соседний сектор своим ходом», как-то опрометчиво забыв о том, что топливные баки не безразмерны. «Что за идиот?» – удивился Лерк и обратил внимание на единственного человека, не принявшего в этом балагане участия. Сток сидел за дальним углом стола и что-то усиленно обдумывал, строя какие-то схемы на своем планшете. Встав со своего места, он подошёл к старому товарищу. – Ну, здравствуй, друг, – обратился он к нему. – Здравствуй, – ответил Сток, – давно не виделись. Как-то ты совсем забыл старика. Это была правда, Ройф был на полсотни лет старше и всегда любил пошутить на эту тему. – Не очень хороший повод для встречи, – сказал Лерк. – Да, это не в ресторане за бокалом дорогого вина посидеть, – согласился с ним Сток. – Ну что будем делать? Людей с таким опытом, как у нас с тобой, на корабле больше нет, так что и решение принимать нам. А уж насчет пресечения попыток абордажа это полностью к тебе, тут вообще никто не сравнится с тобой. – Да прям уж, я бы не сбрасывал со счетов еще пару человек, я их давно знаю, тоже прошли не одну кампанию. Да и твой малыш, – и Сток показал рукой на Риза, – вроде не выглядит простачком. – Согласен, давай, подзывай сюда своих экспертов, я тоже пару человек из команды приглашу, они хоть и рядовой состав, но голова на плечах у них всегда была, – сказал Лерк. – Хорошо, сейчас. Ты не против, я еще своих девочек приведу, пусть тут побудут, вникнут в суть ситуации, хоть поймут, в какую глубокую яму мы попали, – и, подумав, Сток добавил: – Обещаю, мешать не будут. А затем, поднявшись, направился к группе спорящих у стола людей. Там он отозвал в сторону сначала спокойную девушку, потом ту, которую называл Нирой, и, что-то им сказав, махнул рукой в сторону капитана. Девушки направились к углу стола, где устроился Лерк. – Добрый день, – поздоровалась более молчаливая из них, – меня зовут Рау. – Здравствуйте, а меня зовут Нира, но вы, наверное, слышали, – представилась вторая. – Добрый день, Рау, Нира, – ответил капитан. – Полковник Ройф сказал нам подойти к вам и ждать его здесь, – сказала Нира. – Да, правильно, у нас тут собирается небольшое совещание в узком кругу, и полковник захотел, чтобы вы тоже присутствовали. «Смотри-ка, а Сток-то уже полковник, растет старик. А ведь все думали, что он никогда выше капитана не выслужится. Не тот характер». И тут он спохватился, ведь ему тоже надо бы вызвать сюда своих людей. Лерк не стал ходить куда-то, а вызвал их через нейросеть. Тем более Майкл уже был тут, ему он просто махнул рукой, чтобы подозвать к себе. Девушки заинтересовались молодым подтянутым парнем, подошедшим к их компании. Хотя, если быть точнее, заинтересовалась только Нира, Рау просто окинула его оценивающим взглядом, сделала какие-то свои выводы и вновь погрузилась в свои раздумья. – Добрый день, дамы, – представился его молодой офицер, – меня зовут Майкл Риз, и я командую местным десантно-абордажным отделением. – Добрый день, – повторно поздоровались девушки, – я Нира, а эта угрюмая девушка моя подруга, Рау, – за обеих ответила более болтливая Нира. – Приятно познакомиться, – выпятил грудь колесом Майкл. «Мы тут под угрозой уничтожения, за нами пираты гонятся, а этим двоим как будто ничего не грозит. Эх, молодость, молодость. Хорошо хоть вторая девушка более сдержанная и собранная. А то двух ветрениц этот корабль в дополнение к пиратам может и не выдержать», – поразился способности молодых людей забыть о насущной проблеме Лерк. А Майкл, заметив интерес к своей персоне со стороны одной из подруг, выпятил грудь колесом и травил какие-то байки полуфантастического содержания. Нира слушала их с явным интересом, а вот Рау смотрела на этот спектакль с некоторой долей сарказма и здорового цинизма. Чувствовалась в ней какая-та жесткая струнка, которая ее поддерживает. Но это девушку, как ни странно, совсем не портило. Так они и разговаривали до тех пор, пока не подошёл полковник Сток с еще тремя людьми, с явно проглядывающей за плечами войсковой выправкой. Не успели они рассесться, как подошли еще два человека, вызванные им. – Так, теперь все в сборе, – сказал капитан, осмотрев усевшихся неподалеку от него людей. Кстати, спорщики, заметившие, что от них отделилась небольшая группа людей, попытались пристроиться к ним, но Майкл их вежливо попросил не мешать, и они достаточно послушно оккупировали вторую половину стола, ожидая их решения. «Есть в парне дух убеждения», – улыбнувшись, подумал капитан, наблюдая, как вторая половина собравшихся без возражений отступила за ту невидимую черту, про которую что-то говорил им Майкл. – Давайте начнем с того, что я представлю своих людей. Справа от меня сидит мичман Снеп Ран, у него очень большой боевой опыт, чуть ли не больше, чем у нас всех, вместе взятых, на корабле он исполняет обязанности инструктора для молодого пополнения, за ним устроилась наш главный навигатор, доктор и просто очень умная женщина, которая всегда даст дельный совет, – капитан Марина Никольская. Полковник Сток должен быть знаком с ней, так как некоторое время мы служили все вместе.