Если ангелы падут
Часть 77 из 91 Информация о книге
Скрип-скруп. Скрип-скруп. — Отлично. — Зак глянул на потолок и презрительно ухмыльнулся. — Есть план, как нам отсюда выбраться. 69 Рид проталкивался сквозь толпу репортеров и фотографов. В вестибюле старинного четырнадцатиэтажного здания «Стар» уже дежурили съемочные группы телевизионщиков. — Рид, это правда, что вы знали похитителя уже тогда, когда делали о нем материал? Вопрос резонный. В сущности, так оно и было. — Поступало ли требование выкупа? — рявкнул кто-то буквально на ухо. — Этот парень забрал вашего сына из-за того, что вы подозревали его в похищении Дэнни Беккера и Габриэлы Нанн? Мысли шли вразлет. — Есть ли какая-то связь между делом Таниты Доннер и Верджила Шука? Сейчас мысли Рида были единственно о сыне. — Можно получить фотографию Зака? — Я не могу сейчас говорить, — выдавил на ходу Рид. Под сполохами камер и блеском ламп он протиснулся внутрь в сопровождении Раста, Сидовски, Тарджен и еще полудюжины полицейских с бляхами и бейджами. Полиция зорко следила, чтобы в лифт не проник никто из посторонних. Створки уже смыкались, когда между ними просунул ладонь начальник здешнего секьюрити. — Бутч, ты чего? — удивился Рид. Чувствуя на себе стальные взгляды детективов, седовласый толстяк замешкался. — Гм, извини, Том, — кашлянув, виновато произнес он. — Тут у нас инструкция, что ты уволен и доступа в здание не имеешь. Приказ от мистера Бенсона. — Ну-ка в сторону, — рыкнул Сидовски. — Извините, должность такая. Удачи, Том, — Бутч, убрав руку, приветственно ею махнул. При проходе через отдел новостей все разговоры обрывались, а в их сторону дружно оборачивались головы с разинутыми ртами. Весь отдел был уже в курсе и об увольнении Рида, и насчет похищения Зака. Рид со шлейфом шепотков за спиной поспешил к своему столу. Единственно четкой в голове была мысль о Заке. Отыскать сына. Энн права. Во всем повинен он, Том Рид. И пусть это будет его последним поступком, но Зака он найдет. Живым. Встать у него на пути не посмеет никто. Каждая частица его существа была сосредоточена на сыне. Все на столе Рида оставалось точно таким же, как и вчера перед уходом, когда он еще был штатным сотрудником «Стар». Он нервно рылся в бумагах, но поиск ничего не давал: желтая папка по Келлеру исчезла. Сидовски и остальные оперативники все время поиска стояли, окружив его кабинку. — Это было конкретно здесь, в желтой папке формата А-четыре! — выкрикнул он в гневном отчаянии. — Том? — послышался сырой от слез голос, и возле его рабочего места возникла Молли Уилсон. — Я все знаю. И про то, что сделал Бенсон, и про Зака. Том, мне так жаль! — Молли, мне не жалость нужна, а помощь. Где моя папка по Келлеру? — Я помогу тебе, Том. — Шмыгнув носом, она повела глазами на кабинет Бенсона. Тот сейчас сидел на телефоне и что-то диктовал с желтой папки формата А-4. — Я сейчас, Том! Молли Уилсон, звякая браслетами, припустила к начальственному кабинету. Рид ее опередил и, ворвавшись к Бенсону, выхватил у него из-под носа папку Келлера и вернулся с ней к Сидовски и остальным оперативникам. Бенсон очумело рванул следом. — Ты что себе позволяешь, Рид? — крикнул он, выдергивая папку к себе. — А ну дай ее сюда, — процедил Рид. — Том, я ужасно сожалею о том, что произошло. Поверь мне. Но успокойся и помысли рационально. Эта папка — собственность газеты, а ты, как ее бывший сотрудник, совершаешь правонарушение. — Что? — даже подрастерялся Рид. — Что ты сказал? — Отдать я ее, боюсь, смогу только по предъявлении ордера об изъятии. — Сейчас оформим, — успокоил Сидовски. — Линда. Тарджен взяла трубку одного из телефонов: — Как здесь выходить на город? — Через девятку, — подсказал кто-то. Спецагент ФБР Дитмайр закатил глаза: — Вот это да-а. Ушам своим не верю. Мы мчимся по горячим следам, а тут… Мерл, мы ведь можем обвинить этого господина в препятствовании правосудию? Рид опасно придвинулся к лицу Бенсона: — Часы тикают, на кону жизнь моего сына. Если ты сейчас же не отдашь мне папку, на кону будет твоя. Бенсон опасливо моргнул. — Ты отдаешь мне папку прямо сейчас, иначе я тут внизу устраиваю пресс-конференцию. Чтобы каждый родитель в Заливе знал, чем тут занимается Майрон Бенсон из «Стар». Прямо перед прессой я присоединюсь к Беккерам и Наннам с иском на вас в суд за причастность к гибели наших детей. — Майрон, отдай Тому досье. Сейчас же. Это был Амос Теллвуд, издатель. Рядом с ним стояла Молли Уилсон. Всякое движение в отделе новостей прекратилось. — Для меня сейчас многое прояснилось. Том, наша газета всемерно вас поддерживает. Теллвуд повернулся к Сидовски: — Я издатель этой газеты. Вам предоставляется полный доступ ко всему, что поможет розыску сына Тома. Не будем тратить драгоценные минуты на обсуждение. Том, ты остаешься нашим штатным сотрудником. Майрон, ко мне в кабинет, живо. Рид раскрыл папку. Оперативники сделали записи и вышли в холл делать звонки. Том рассказал о выездах Келлера к месту трагедии возле Фараллонов. Сидовски сообщил, что похититель не так давно обзавелся лодкой. Поиски Зака Рида, Габриэлы Нанн и Дэнни Беккера усилились. ФБР повторно сверилось с береговой охраной: да, все точки выхода с Фараллонов заблокированы. И ФБР, и дорожная служба Калифорнии подняли вертолеты в поисках нового белого минивэна (по всей видимости, арендованного), а также любой машины, транспортирующей лодку, схожую с купленной Келлером в Калаверасе. Бухту Полумесяца патрулировала группа полицейских, которая оповестила все пристани и причалы. По всему штату рассылались бюллетени с фотографиями и информационными выкладками. Полиция, расположившаяся в каждом известном месте, так или иначе связанном с прошлым Келлера, выслеживала его и детей. В дома Дэнни Беккера, Габриэлы Нанн и тещи Рида в Беркли отправились детективы, устанавливать телефонные ловушки. Аналогичную ловушку поставили и на телефон Рида в редакции. Полиция Сан-Франциско усилила слежку за Перри Киндхартом, а агенты под прикрытием с удвоенной силой вслушивались в любые уличные разговоры о похищениях. Одни детективы допрашивали членов группы скорбящих Мартин, другие обследовали все пункты проката машин в Заливе. Психолог ФБР изучил досье Рида на Келлера и обсудил его с профессором Мартин. Фотоотдел выдал три четких фотоснимка Келлера, сделанных втихую на той сессии группы скорбящих, а также размножил снимок Зака из бумажника Рида — более свежий, чем тот, что был в рамке на его рабочем столе. В «Стар» то и дело звонили из других газет — домогались хотя бы фразы или строчки от Рида, каких-нибудь фотоснимков. Рид нашел себе временное прибежище за пустым угловым столом возле окна. Из него виднелась часть моста через Бэй-Бридж между двумя офисными башнями. В руке Рид держал фотографию, сделанную Энн на фуникулере за месяц до их разрыва. Он сидел и машинально обводил пальцем личико Зака. Невольно вспоминался Натан Беккер, горестно согбенный в том бутике на Бальбоа с фотографией своего Дэнни; Нэнси Нанн, умоляющая перед камерами пощадить ее девочку. Помнится, он тогда думал: «Да, для них это, конечно же, грустно, но статья получится взрывная». А теперь в каком положении он сам? «Подожди, пока это случится с тобой». Сидовски подкатил к нему стул. Они здесь были одни. — Ну что, Том, как ты тут? Рид качнул головой, не зная, что ответить. — Давай держись. Если у нас что-то и получается, так это потому, что мы больше знаем об этом типе благодаря тебе. — Ты как думаешь, Зак мертв? Они глубоко посмотрели друг другу в глаза. — Нет, — ответил начистоту Сидовски. — Во всяком случае, пока. Рид повернулся к окну. — Том, я думаю, что бы он там ни затевал, он попытается осуществить это завтра, в годовщину. Рид согласился кивком. — Послушай, Том: ты же его встречал. Что тебе подсказывает чутье?