Мистер
Часть 83 из 111 Информация о книге
Видимо, я потерял счет дням. – Да? – вздохнув, сухо говорю я. – Ну наконец-то! Чем ты занят все это время? – Привет, Каролина, я тоже рад тебя слышать. Да, спасибо, я прекрасно провел время. – Хватит нести чушь, Максим. Почему ты не позвонил? Похоже, она уязвлена. – Прости. События вышли из-под контроля. Я объясню тебе все при встрече. Вернусь в Лондон завтра или послезавтра. – Какие события? Ты о краже? – И да, и нет. – К чему все эти отговорки, Максим? Что происходит? – интересуется она и признается, понизив голос: – Я скучала по тебе. Тоска сквозит в каждом ее слове, и я чувствую себя мерзавцем. – Повторяю, объясню при встрече. Пожалуйста, подожди немного. Она всхлипывает. «Черт». – Каро, пожалуйста… – Обещаешь? – Обещаю. Я навещу тебя сразу, как только вернусь в Лондон. – Ладно. – Ну все, пока. У меня щемит сердце. Понятия не имею, как Каролина отреагирует. «Не криви душой. Ты знаешь, что это ей не понравится». Я со вздохом признаюсь себе, что с появлением Алессии Демачи моя жизнь изменилась до неузнаваемости. «Любовь моя…» Мы можем вернуться в Лондон завтра. Тогда я сам увижу ущерб, нанесенный моей собственности. Стук в дверь. – Войдите. – Сэр, Джесси приготовила обед для вас и Алессии, – войдя в комнату, говорит Денни. – Где накрыть на стол? Столовая для нас двоих велика, а маленькая комната для завтраков уныла. Алессия любит книги, так что… – В библиотеке. Спасибо, Денни. – Если ваша светлость пожелает, все будет готово через пять минут. – Отлично. Я голоден. Часы на стене показывают четверть третьего. Их равномерное тиканье напоминает мне о временах, когда я в этом кабинете дожидался взбучки от отца – она следовала каждый раз, когда я нарушал правила, то есть довольно часто. Прямо сейчас часы показывают… что время обеда уже миновало. – Денни, и еще кое-что. – Да, милорд? – Не могла бы ты съездить в «Убежище» и забрать мои вещи? Не забудь ночник в виде дракончика – он у кровати. – Да, сэр. – Кивнув, она уходит. Приблизившись к подножию лестницы, я слышу музыку. Алессия вновь играет что-то сложное, мне незнакомое. Изумительное исполнение. Я быстро поднимаюсь и встаю у двери. Скорее всего, это что-то из Бетховена. Мелодия становится то громче и страстней, то тише и спокойней. Лиричное произведение. Концерты Алессии собирали бы полные залы… Музыка стихает, и Алессия еще какое-то время сидит, опустив голову и закрыв глаза. – Великолепно. Что это было? – подходя к ней, интересуюсь я. – Бетховен, «Буря». – Я целый день могу смотреть и слушать, как ты играешь. Но нас ждет обед, пусть и довольно поздний. Ты, наверное, проголодалась. – Да. – Она спрыгивает со стула и вкладывает ладошку в мою протянутую руку. – Мне нравится этот рояль. У него богатое… э-э… звучание. – Звучание, да, правильное слово. – Здесь так много инструментов! Я поначалу положила глаза только на рояль. – Нужно говорить «положила глаз». Ты не против, что я тебя поправляю? – Нет, я люблю учиться. – Виолончель моей сестры Марианны. На контрабасе играл отец. Гитары мои. Барабаны принадлежали Киту. – Твоему брату? – Да. – У него необычное имя. – Кит – сокращение от Кристофер. Он барабанил как бог. – Я останавливаюсь у подвесной тарелки, провожу пальцами по полированной бронзе и качаю головой, вспомнив, что вытворял на барабанной установке брат. – Ладно, пойдем обедать. Я проголодался. Глаза Максима жизнерадостно блестят, но по морщинке на лбу Алессия понимает, что боль утраты еще свежа и он тоскует по брату. – Ты была в музыкальной комнате, – говорит Максим, когда они, спустившись по лестнице, останавливаются внизу. – Главная гостиная находится за этими двойными дверями, однако сегодня мы будем обедать в библиотеке. – Здесь есть библиотека? – оживляется Алессия. Он улыбается. – Да, книги у нас есть, некоторые довольно старые. – Они идут по коридору; у одной из дверей Максим останавливается. – Должен тебя предупредить: мой отец страстно увлекался Египтом. – Он открывает дверь и отступает, пропуская девушку вперед. Она медленно входит в комнату и словно попадает в иной мир – сокровищницу литературы и древних реликвий. У каждой стены стоят высоченные полки, набитые книгами от пола до потолка. В каждом углу пьедестал либо застекленный шкафчик с египетскими древностями: погребальные сосуды, статуи фараонов и сфинксов и даже целый большой саркофаг! Между двух выходящих во двор узких высоких окон стоит мраморный резной камин, в котором горит огонь. Над каминной полкой висит старинная картина с изображением пирамид. – Ого, как расстарались слуги, – произносит Максим себе под нос. У камина маленький столик с льняной скатертью накрыт на двоих: серебряные приборы, хрустальные бокалы, изысканные фарфоровые тарелки с орнаментом из чертополоха. – Садись. – Максим выдвигает стул. Алессия ощущает себя знатной леди Доникой Кастриоти, женой Скандербеу, легендарного героя Албании пятнадцатого века. Девушка садится за столик лицом к камину, Максим устраивается напротив нее. – В 1920-х годах мой молодой дед работал с лордом Карнарвоном и Говардом Картером. Они вели раскопки в Египте и, мы подозреваем, крали различные древности. Возможно, я должен их вернуть. До недавнего времени эту дилемму пытался решить Кит. – Здесь столько артефактов… – Да. Пожалуй, их даже слишком много. Наследие моей семьи. Алессия с трудом представляет уровень ответственности за подобное наследие. Постучав в дверь, входит Денни в сопровождении горничной с подносом. Максим расстилает на коленях льняную салфетку, Алессия повторяет его действия. Денни берет с подноса две тарелки и наполняет их чем-то похожим на салат из мяса, авокадо и зерен граната. – Карнитас из свинины, выращенной на местной ферме, и салат со свежей зеленью, приправленный гранатом, – поясняет она. – Спасибо. – Налить вам вина, милорд? – Я сам. Коротко кивнув ему, Денни аккуратно выпроваживает девушку из комнаты и выходит вслед за ней. – Бокал вина? – Взяв бутылку, Максим изучает этикетку. – Хорошее шабли.