Если ангелы падут
Часть 86 из 91 Информация о книге
Три существа, три божественных сущности, вызванные из вечности, каждая из которых скользит, всплывает к небу. И каждый прижимает к груди куски пуповины, что крепили их к нему… блестящая и желтая, она струисто ускользает прочь. Он очень устал, наблюдая, как они восходят с детьми вверх, к солнцу, к Богу. Отныне он прощен. И упокоен. 80 Коктейль был клубничный, самый его любимый. Зак Рид приподнялся на больничной койке, чтобы взять его у отца. — Спасибо, пап. Мама продолжала гладить ему волосы. После врачебного осмотра она не отходила от него ни на шаг. Снаружи через коридор сидели со своими родителями Дэнни и Габриэла. Оттуда временами доносился смех и бойкое тявканье песика Габриэлы. — С ребятишками все в порядке, — сказал Энн и Тому один из врачей. — Разумеется, перенесенный шок, истощение, обезвоживание, но это поправимо. Надо, чтобы они нормально отъелись. Так что на данном этапе пицца, бургеры, картошка и коктейли — как раз хорошее лекарство. — Он подмигнул Заку и добавил: — Эту ночь пускай проведут здесь, как следует выспятся. Естественным образом, когда начнет клонить в сон. Ну а если кто-нибудь захочет еще поговорить, то доктор Мартин у нас на связи в любое время. Врач вышел, тихо прикрыв за собой дверь. — Все ведь будет хорошо, правда? — спросил Зак. — Конечно, милый. — Мать погладила его по щеке. Зак отставил коктейль в сторону и закусил губу, переживая о последствиях тех дров, которые наломал. Повелся на обман того психа, поверил его вранью. В голове после всего еще малость плыло. Здорово бы, конечно, порассказывать Джеффу и Горди про те вертолеты, но… надо ли? Хорош герой: сам чуть не утонул. Вспоминать до сих пор страшновато. Было и еще много всего, не совсем понятного. Та приветливая тетенька-психиатр, доктор Кейт, с которой папа был знаком, сказала, что сможет помочь, когда они еще немного побеседуют. Она, оказывается, знала того гада и обещала ответить на все вопросы, на которые сможет. А еще она умная: даже после их короткого разговора сразу как будто поняла, что с ним происходит. Вообще можно было порадоваться, что все так обернулось, но он все еще побаивался — за маму, за папу. За все. Доктор Кейт хотела, чтобы он поговорил об этом со своими родителями, вот он и начал: «Ну, я сожалею обо всем, что натворил, что убежал от бабушки, сел в минивэн к тому гаду. Я вел себя неправильно и прошу меня извинить». — Родной мой! — вместо ответа вскрикнула мама и стиснула его в объятиях. — Сынок, твоей вины ни в чем нет, — улыбнулся отец. — Ты правильно сделал, что мне тогда позвонил. Все отлично. — Значит, вы на меня не сердитесь? — Конечно же, нет! — Мама промокнула глаза салфеткой. Зак присмотрелся к родителям. Они выглядели как-то по-другому: старше, что ли. А еще облегченно, как будто что-то решили. — Так мы снова будем говорить про совместную жизнь? — Пожалуй, нет. — Мама, потянувшись, взяла руку папы и, крутя на его пальце обручальное кольцо, с лучистой улыбкой посмотрела на него. — Нам этого теперь не нужно. Все и так наладилось. — Правда? Значит, мы теперь вернемся в наш дом, вместе? — спросил Зак. — Да, вместе, — улыбнулась мама. Зак молча припал к родителям. — Парнище, хочу открыть тебе один секрет, — заговорщицки улыбнулся папа. — Тебе сегодня из Белого дома будет звонить президент. — Президент? Да ну! — А вот ты иди сюда, — Рид помог сыну встать и подвел к окну палаты. Там внизу, на парковке, теснились телевизионные машины и журналисты с камерами. — Ты у нас теперь знаменитость. — Вот это круто! Эх, скорей бы мне с Джеффом и Горди поговорить! Быстрый стук в дверь. На пороге стояла инспектор полиции Линда Тарджен. — Извините, что отвлекаю. Том, можно на минутку насчет заявления? Она приветливо улыбнулась Энн и Заку: — Как поживаешь, герой? — Да нормально. И даже здорово. — Он с шумом всосал через соломинку коктейль. Рид и Тарджен облюбовали себе тихую нишу в конце коридора. Через полтора часа в лекционном зале больницы была запланирована пресс-конференция вместе с детьми, родителями и полицией. А завтра Рид должен был присутствовать во Дворце правосудия для дачи показаний по делу. Нет проблем. Обеими ладонями он взял руку Тарджен: — Ребята, спасибо вам всем: ФБР, опергруппе. От всей души. — Это вам с Заком спасибо за ценную помощь. — А где, кстати, Сидовски? Хотелось бы его видеть. — Он тоже хочет увидеться. Сейчас он внизу, в кафешке. Спускаясь по лестнице, Рид прошел мимо палат Дэнни и Габриэлы, невольно улыбаясь той радости облегчения, что заполняла коридор. Из палаты Дэнни ему улыбчиво помахала профессор Мартин. Офицеры в форме, дежурящие снаружи, разулыбались и радушно похлопали Рида по спине. Внизу он встретил Молли Уилсон, которая сейчас выходила из сувенирного магазинчика и несла воздушные шары. Звеня браслетами, она прижалась к Риду в объятии. — Том! О, Том. Я так рада, что все сложилось наилучшим образом. — Да, и я тоже. — Он отступил на шаг, глядя в ее васильковые глаза. — Все вышло так, как и должно было выйти. Она обнажила в улыбке свои безупречные зубы. — Вот и славно. — Ты здесь по работе? — Вообще да, но… — Молли словно только сейчас вспомнила, что у нее в руке букет из воздушных шаров. — Это вот для Зака. Рид посмотрел на шары, потом на Уилсон, все это молча. В раздумье. — Может, мне просто передать их наверх? — спросила она неуверенно. — Подожди меня здесь. А еще лучше вручи-ка их Заку сама. — Конечно! — Ты, наверное, хотела улучить с ним минутку наедине? Так сказать, эксклюзив? — Еще бы. Это же нормально? — Надо бы согласовать с Энн. А впрочем, почему бы и нет. — Спасибо, Том. — Молли, я очень ценю твой поступок там, в редакции. Ты привела мне на помощь Теллвуда, когда я так в этом нуждался. Рид повернулся уходить. — Том, — окликнула его Уилсон, — ты же вернешься в газету? Теллвуд оставил для тебя дверь открытой. Да и Бенсон ушел. — Пока не знаю, Молли. Мне нужно время, чтобы все обдумать. Сидовски Рид застал в одиночестве. Тот сидел, склонившись над чашкой кофе, и разглядывал в бифокальные очки брошюру о птичьей выставке. — Уж не Том ли это Рид? Мой любимец. — Ты чего тут прячешься? — Репортеры вредны моему здоровью. Сидовски обнажил в улыбке золото зубов (год назад такое сложно было и представить). Рид сел напротив и посмотрел ему в глаза. — Спасибо тебе, Уолт. За все. — Да брось ты. — Не брошу. А еще я хочу извиниться за ту непруху с Франклином Уоллесом в деле Таниты Доннер. Я ошибся. Сидовски, отхлебнув кофе, медленно покачал головой. — Никакой ошибки с твоей стороны не было, — произнес он. — Но ведь это все шло от Шука, а Уоллес не имел никакого отношения… — В ту пору ты был прав наполовину. Только мы не могли тебе в этом признаться. Я хотел было, но вышло решение никому не разглашать.