Еще темнее
Часть 66 из 162 Информация о книге
Не увлекайся, Грей. – В общем, крутая посудина. – Я не скрываю своего восхищения. – Она выглядит впечатляюще, мистер Грей. – Это точно, мисс Стил. – Как называется? Я беру ее за руку и показываю ей название: «Грейс». Оно написано изысканной вязью на борту. Ана удивлена. – Ты назвал ее в честь мамы? – Да. Почему это кажется тебе странным? Она пожимает плечами, не находя аргументов. – Я обожаю маму, Анастейша. Так почему бы мне не назвать ее именем судно? – Нет, я не то чтобы… просто… – Анастейша, Грейс Тревельян-Грей спасла мне жизнь. Я обязан ей всем. На ее губах появляется неопределенная улыбка. Мне интересно, что происходит сейчас в ее голове и что я такого сделал, если дал ей основания думать, что я не люблю свою мать. О’кей, однажды я сказал Ане, что у меня нет сердца, – но в тех его остатках всегда было место для моей семьи. Даже для Элиота. Я не знал, что в нем было место еще для кого-то. Но вот для Аны нашлось. И она наполнила мое сердце до краев. Сглатываю комок в горле и пытаюсь постичь глубину чувства, которое я испытываю к ней. Она возвращает к жизни мое сердце, возвращает к жизни меня самого. – Хочешь подняться на катамаран? – спрашиваю я, опасаясь, что наговорю сентиментальностей. – Да, с радостью. Держа меня за руку, она идет за мной по трапу на борт. Появляется Мак; когда он раздвигает двери главного салона, Ана вздрагивает от неожиданности. – Мистер Грей, приветствую. – Мы обмениваемся рукопожатием. – Анастейша, это Лайем Мак-Коннел. Лайем, это моя подруга, Анастейша Стил. – Здравствуйте, – говорит она Лайему. – Зовите меня Мак. Добро пожаловать на борт «Грейс», мисс Стил. – А я Ана. – Как она адаптируется, Мак? – спрашиваю я. – Она готова плясать рок-н-ролл, сэр, – радостно сообщает Мак. – Тогда посмотрим ее в деле. – Вы хотите выйти на ней в море? – спрашивает он. – Угу, – отвечаю я. Ни за что на свете не откажусь от такого приключения. – Быстрый тур, правда, Анастейша? Мы проходим через раздвижные двери. Ана обводит глазами салон, и я вижу, что она впечатлена. Интерьер разработал шведский дизайнер, работающий в Сиэтле. Чистые линии и отделка из светлого дуба делают салон воздушным и просторным. Я выбрал такой же стиль для всей «Грейс». – Это главный салон. Рядом камбуз, – я машу рукой. – Ванные с обеих сторон. – Я показываю на них, потом веду Ану через небольшую дверь в свою каюту. Ана ахает при виде огромной койки. – Это каюта хозяина. Ты здесь первая девушка, не считая членов моей семьи. – Я обнимаю и целую ее. – Они не в счет. Может, обновим эту койку? – шепчу я возле ее губ. – Но не сию минуту. Пойдем, Мак сейчас будет убирать швартовы. – Я возвращаюсь с Аной в салон. – Там офис, а вон там – еще две каюты. – Так сколько же человек могут спать на борту? – Катамаран рассчитан на шесть человек. Но моя семья была тут только один раз. Я люблю плавать один и не беру с собой родственников. Вот ты – другое дело. Я ведь должен за тобой присматривать. Из полки возле раздвижной двери я достаю ярко-красный спасательный жилет. – Вот. – Надев на нее через голову жилет, подгоняю все ремни. – Тебе нравится стягивать меня ремнями, верно? – Не только стягивать, но и… – Я подмигиваю ей. – Ты извращенец. – Знаю. – Мой извращенец, – шепчет она. – Да, твой. Застегнув пряжки, я хватаюсь за края жилета и быстро целую Ану. – Навсегда, – шепчу я и отпускаю ее, прежде чем она успевает ответить. Мы выходим из салона наружу и поднимаемся по трапу на верхнюю палубу в маленький кокпит. Внизу, на причале, Мак возится с носовым концом. Потом снова прыгает на катамаран. – Ты здесь научился своим трюкам с веревками? – спрашивает Ана невинным тоном. – Выбленочные узлы мне очень пригодились. Мисс Стил, вас все интересует. Мне нравится ваше любопытство. Я буду рад продемонстрировать вам свое умение обращаться с веревками. Ана бесстрастно смотрит на меня, и я спохватываюсь, что обидел ее. Проклятье. – Вас поняла, – усмехается она, довольная собой. Так нечестно. Я прищуриваюсь. – Тобой я займусь позже, а сейчас мне нужно управлять судном. Я сажусь в капитанское кресло и включаю два двигателя мощностью пятьдесят пять лошадиных сил. Выключаю компрессор. Мак бежит по верхней палубе, держась за поручни, затем спрыгивает на корму и снимает кормовой конец. Он машет мне, и я связываюсь по радио с береговой охраной, чтобы получить «добро». Я вывожу «Грейс» из сна, отжимаю шифтер и открываю дроссель. И моя красавица скользит из своего эллинга. Ана машет рукой небольшой толпе, которая собралась на берегу – посмотреть на нас. Я сажаю ее на колени. – Смотри, – я показываю пальцем на УКВ-радиостанцию. – Это наше радио. Вот наши GPS, AIS и радар. – Что такое AIS? – Автоматическая система распознавания. Чтобы нас видели другие суда. А вот наш глубиномер. Держи штурвал. – Есть, капитан. – Она отдает честь. Неторопливо вывожу катамаран из марины, накрыв на штурвале руки Аны своими. Выйдя на открытую воду, мы идем большой дугой по Пьюджет-Саунду на северо-запад к полуострову Олимпик и острову Бейнбридж. Ветер умеренный в пятнадцать узлов, но я знаю: как только мы поднимем паруса, «Грейс» буквально полетит. Я люблю это. Люблю бросать вызов стихии на судне, которое сам помогал создавать, используя навыки, которые совершенствую всю жизнь. Это классно. – Пора поднять паруса, – говорю я Ане и не могу сдержать своего восторга. – Вот, веди катамаран. Придерживайся курса. Ана испуганно глядит на меня. – Малышка, это совсем просто. Держись за штурвал и гляди на горизонт над носом судна. Ты великолепно справишься с этим. У тебя всегда все получается. Когда паруса поднимутся, ты почувствуешь тягу. Просто держи постоянный курс. Я подам тебе вот такой знак, – я провел себе рукой по горлу, – и ты заглушишь двигатели. Вот этой кнопкой. – Я показал на кнопку выключения. – Поняла? – Да, – кивает она, но без особой уверенности. Она наверняка справится, не сомневаюсь. Быстро поцеловав ее, я иду на верхнюю палубу – приготовить и поднять грот. Мы с Маком слаженно крутим лебедки, и нам легко. Когда грот наполняется ветром, судно рывком увеличивает скорость. Я гляжу на Ану, но она твердо держится за штурвал. Мы с Маком принимаемся за стаксель, и он взлетает на мачту, приветствуя ветер и ловя его силу. – Держи «Грейс» ровно и глуши двигатель! – кричу я сквозь рев ветра и волн и иду к Ане. Она нажимает на кнопку, рев двигателей замолкает. Мы летим по волнам на северо-запад. Волосы Аны развеваются на ветру, хлещут ее по щекам, она воодушевлена, раскраснелась от радости. – Как тебе это? Нравится? – кричу я, перекрывая свист ветра и грохот волн. – Кристиан! Это фантастика. – Вот подожди, сейчас добавится спинни. – Я киваю в сторону Мака, который поднимает темно-красный спинакер. – Интересный цвет, – кричит Ана. Я усмехаюсь и подмигиваю. Угу, это цвет моей игровой комнаты. Ветер наполняет спинни, и «Грейс» мчится еще быстрее, демонстрируя свою резвость и устраивая нам восхитительную гонку. Ана переводит взгляд со спинакера на меня.