Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Часть 98 из 217 Информация о книге
Болею; лежу в саду; стар,—стала седой голова.Снадобья пью — тем и живу;одолело меня нездоровье.В дымке луна; в невысоких горах,слышу, кричит сова.Свет из окна; на высоких деревьях,вижу, воронье гнездовье.Силу мою подорвали несчастья,ложь, наветы, злословье.Душу мою истомила нужда —сердце бьется едва.Юные годы вспомню — и вправду,будто прошли века.Не о себе говорю — о государствемысли мои и слова.В сильный дождь на озереТуман клубится в устье ручья —озерная скрылась коса.Дождь нежданный все поглотил —горы и небеса.Природе чуждо великолепье —ее красота в простоте.Луна в облаках провожает домойрыбачьей ладьи паруса.В начале осени написал стишки на рифму: «Старик у окна доживает последние дни. К старым деревьям осень явилась вдруг»Всяк о себедумает в наши дни.По этой причинестолько несчастий вокруг.Тот, кто не делит мирна «я» и «они»,Тот в этом миремой друг.Сочинил в постели, а до того услышал, что на морском побережии у гор Сымин большое наводнениеЛежу в постели, тяжко вздыхаю,—думы все об одном.Совсем обнищал, — голодная смертьтеперь угрожает мне.В доме холод; шумит, шумитдождевая вода за окном.Тысячу ли нынче прошелночью в тревожном сне.Там — речные ракушки в полях;ветер в горах, гром.В приморских селеньях половину домовзатопила речная вода.Вчера поздравлял соседа соседс изобильем осенних нив.Надежды прахом — вместо едыдосталась людям беда.Записал свой сонЕсли бы знать, сколько ещесреди людей проживу.Вальков стукотня, звуки рожкагрустью тревожат слух.Снова с войском иду на врага —в сновидении, как наяву.Ныне тот же юный во мне,неукротимый дух.На дальней заставе, помню, дивилсянебу цвета реки.Все остальное забыл за годами —поседели давно виски.Тело умрет, но никогдая в стихах не умру.Кто же с первого взгляда по строчке однойне признает моей руки?!Синь Ци-цзи [981]
Перевод М. Басманова
Совершаю прогулку на озеро Эху и, выпив вина, пишу стихи на стене трактираВесна осела прочно на равнине —Пастушья сумка всюду зацветает.На борозды распаханного поляВорон крикливых опустилась стая.Я стар и сед, а в сердце чувства зреют.Кому и как их изольешь весною?В лучах заката вывеска трактира.Там, верно, отпускают в долг хмельное.Живу в тиши,Природой наслаждаюсь,И в праздностиПроходят дни за днями.Вот скотный двор. Кунжут и шелковицаУ западной стены сплелись ветвями.В зеленой юбке, в кофте белоснежнойВыходит незнакомка за ограду.Она спешит родителей проведатьТеперь, когда окрепли шелкопряды.Пишу ради забавы на стене деревенской хижиныУж вечереет. Но еще в деревнеПовсюду кур и уток гомон слышен.Как разрослись тутовник с коноплею —Их ветки возвышаются над крышей.Тот счастлив, кто довольствуется малым,Ему всегда завидую невольно.В конце концов что требовать от жизни?Наелся вдоволь — и с тебя довольно.Я вижуМолодую поросль ивы,И отмелиУже не те, что были.Вот здесь когда-то ручеек струился,Теперь его теченье изменили.Когда на свет рождается ребенок,Здесь чуда от него не ждут большогоИ говорят: «Вот и невеста Юям!»Или: «А вот и зять для дома Чжоу!»Читал стихи Тао Юань-мина и не мог от них оторваться. Развлекаясь, написал и посвятил ему небольшое стихотворениеНа склоне лет он сам ходил за плугом,На трудности не сетовал в беседе.Вина есть доу, есть к вину цыпленок —И можно приглашать к себе соседей!Что для него история династий?И Цзинь и Сун — тщета больного века!Фу-си считал он образцом для смертныхИ был иного мира человеком.ТысячелетьеВ вечность отлетело,А все живутБессмертные творенья!И каждый знак, написанный поэтом,В себе содержит ясное значенье.Я размышляю: если б и понынеВсе здравствовали Се и жили Ваны —Все их дела не стоили бы больше,Чем прах с полей священного Чайсана!Провожая другаДавно умолкла «Песня о разлуке»,Но на глазах слеза блеснет порою.Нам много ль надо? Только б чашку риса,А слава — дело для мужей второе!Лазурь воды слилась с лазурью неба,Их только разделяет кромка леса.Вдруг опустилась туча дождеваяК подножию горы сплошной завесой.Как в старину,Так и теперь разлукаВселяет в сердцеГоречь и досаду.Затем ли, чтоб узнать и скорбь и радость,Нам расставаться и встречаться надо?Поднимется ли шторм в пути — не знаю,Да и гадать не стоит понапрасну.Одно я знаю, что дорога жизниТрудна для человека и опасна!