Соблазняющий разум. Как выбор сексуального партнера повлиял на эволюцию человеческой природы
Часть 33 из 38 Информация о книге
27 Допустим, человек, которого мы считаем добрым, в одном случае пнул собаку, а в другом подарил нищему новый автомобиль; если считать первый поступок немного злым, а второй супердобрым, в среднем выходит, что человек добрый. – Прим. перев. 28 Inherited (англ.). 29 Heritable (англ.). 30 Заголовок, вероятно, обыгрывает термин “черный дождь” в смысле радиоактивных осадков, окрашенных сажей и другими частицами. Такой черный дождь выпал, в частности, после ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Но у термина есть и другие значения. 31 По последним данным (2018 г.), кодирующих белки генов у человека чуть более 21 тысячи. 32 Эгалитарное общество – общество, в котором все его члены обладают равными политическими, экономическими и правовыми возможностями; вариант утопии. Эгалитаризм в семье предполагает равные права супругов на самореализацию. 33 Фрактал – объект, состоящий из частей, подобных самому объекту. В графическом редакторе такую фигуру можно, например, составить из ее же копий разного масштаба. Классический пример природных фракталов – кочаны цветной капусты и капусты романеско. 34 Чистая дощечка (лат.). Этим термином часто обозначают исходную пустоту чего-либо. В XVII веке английский философ Джон Локк осовременил его, назвав “белым листом” разум в исходном своем состоянии, не обремененный предустановленными символами и идеями. Но гораздо популярнее вольный перевод выражения Локка – “чистый лист”. 35 Рекурсия (в лингвистике) – универсальная способность языка генерировать вложенные конструкции – например, расширять предложение вложением в него другого предложения. 36 Ford Model T, или Tin Lizzie (“Жестяная Лиззи”) – легендарный автомобиль производства Ford Motor Company, впервые сошедший с конвейера в 1908 году. Это был первый в мире автомобиль конвейерной сборки и первый “народный” автомобиль, выпускаемый миллионными сериями. Относительная доступность модели достигалась не компромиссом себестоимости и качества, а блестящей оптимизацией конструкции и технологии производства. Через 91 год после рождения эту неубиваемую “жестяную лошадку” почтили званием “Автомобиль века”. 37 Автор имеет в виду серию романов “Дети Земли”, главной героиней которых американская писательница Джин Мэри Ауэл сделала кроманьонку, воспитанную неандертальцами. “Клан пещерного медведя” – первый из шести романов этой серии. 38 Эструс – течка; в это время у самки созревают фолликулы и появляется половая активность. – Прим. перев. 39 Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (США). 40 Сталкер (жарг.) – человек, преследующий покинувшего его партнера; абьюзер (неол.) – человек, умышленно или неосознанно применяющий насилие (физическое, эмоциональное, финансовое и др.) в отношении другого человека.