Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Шоу марионеток

Часть 48 из 64 Информация о книге
Конечно же, Рида там нет, но вдруг что-то найдется.

Только По отправил сообщение, как у него зазвонил телефон. Это была Флинн.

– Что у тебя, Стеф?

Ее голос звучал так, будто она бежала.

– По, Рид выпустил Монтегю Прайса из полицейского участка Карлайла два часа назад!

Дерьмо!

– И лично сопроводил его в…

– В четырехкамерный фургон для заключенных, – закончил за нее По.

– В точку. Гэмбл остался в штаб-квартире, чтобы координировать его поиски, но он совсем сходит с ума. Я возвращаюсь. Похоже, только вы с Тилли понимаете, что вообще творится.

– Мы будем и дальше искать адрес, которым Рид с отцом уже пользовались. Они не поедут ни к Риду, ни домой к его отцу. Это слишком очевидно. Квартира Рида в центре Кендала, и, хотя у его отца есть небольшой фермерский дом, он переоборудовал и продал два амбара, так что теперь у него есть соседи.

– Думаешь, у группы «Скафелл» есть недвижимость, о которой мы не знаем? – спросила она.

Несмотря на телефонный разговор, По покачал головой.

– Тилли проверяет, но у компании буквально ничего не осталось. Джордж Рид, похоже, ликвидировал свои активы. Теперь у него есть только фургоны.

– Твои предположения?

– Не знаю, Стеф, – ответил По. – Но они явно планировали это годами; мы их не найдем по счетам за коммунальные услуги.

– Нет, я думаю…

По не успел понять, что она думает, потому что в этот момент у Флинн зазвонил другой телефон.

– Подожди, По, – попросила она. – Это мой личный мобильный.

По мог слышать только одну сторону разговора. И звучало нехорошо.

– Дерьмо! Дерьмо! Вот же дерьмо! – ругалась Флинн. – Хорошо, я скажу ему ехать туда сейчас же.

Теперь она пыталась говорить спокойно.

– По, нам нужно, чтобы ты проверил для нас кое-что. Кажется, пассажир поезда сообщил, что видел горящего человека в поле.

– Где? – спросил По, подозревая, что уже знает.

– Недалеко от того места, где вы сейчас. Я отправила Тилли координаты. Проверь, и будем надеяться, что это просто дети, решившие пораньше отпраздновать Ночь Гая Фокса[42].

По уставился на карту, которую Брэдшоу только что вывела на экран ее планшета. Именно этого он и боялся.

– Дерьмо, – сказал он.

– Что такое, По? – спросила Флинн.

– По этим координатам магистраль Западного побережья делит пополам каменный круг Кемп-Хоу. Железнодорожные пути проходят прямо через его чертову середину. Если кто-то увидел нечто горящее в каменном круге, он был не дальше чем в десяти ярдах[43] от него.

На таком расстоянии трудно принять горящий мусорный бак за горящее тело.

– Вот дерьмо, – прошептала она.





Глава 54




Когда он еще работал в форме, По часто оказывался первым офицером на месте преступления. Бывалые копы обычно первыми видели необъяснимые смерти, естественные смерти и самоубийства. Когда родственники в панике обнаруживали тело или соседи ощущали подозрительный запах гниения, их первыми мыслями неизменно было набрать 999. По знал, как обезопасить место преступления.

Позже, когда он перешел в отдел уголовного розыска[44] и выходил на дежурства, то возил с собой небольшой рюкзак с такими вещами, как оградительная лента, фонарик и батарейки, зарядное устройство для мобильного, костюмы криминалистов и теплая одежда. Его машина всегда была полностью заправлена, а в холодильнике всегда лежала заранее упакованная еда.

На этот раз с ним была только новичок-аналитик на ее первом полевом выезде.


Брэдшоу отказалась оставаться в отеле.

– Я еду с тобой, – заявила она, и время было слишком важно, чтобы тратить его на спор, который он бы наверняка проиграл.

По дороге он позвонил Флинн и выяснил, что пассажир ехал на поезде из Карлайла. По удовлетворенно хмыкнул. Это означало, что они на верной стороне железнодорожного полотна, и нет необходимости делать большой крюк.



Через десять минут они уже были на краю узкого поля, где располагались остатки каменного круга Кемп-Хоу. По остановил машину, но не глушил двигатель, высматривая следы Рида или его отца. Хотя он и не ожидал их найти: похищение Прайса было бонусом, неожиданной возможностью получить полный список жертв, в то же время брифинг Гэмбла привлек всеобщее внимание. Убийство Прайса было поспешным, времени на сложную постановку или ритуал уже не хватало. И не имело значения, наблюдали за Ридом или нет. Теперь все знали, кто он.

Смерть Прайса не была финалом игры, и Рид не стал бы торчать здесь, поджидая их. Но По все равно проверил. В Риде было нечто, о чем По не знал, и не было смысла идти на ненужный риск. По вылез из машины, забрался на капот и оглядел окрестности. Казалось, все чисто.

Он обвел взглядом каменный круг Кемп-Хоу. Этот круг был, пожалуй, самым странным в Камбрии. На фоне древней вересковой пустоши он образовывал часть Шапского Каменного ряда – скопления камней, что протянулось на полторы мили[45] вдоль дороги А6 и магистрали Западного побережья. Оно было бы около двадцати пяти ярдов[46] в ширину, если бы викторианцы не рассекли его пополам, прокладывая железную дорогу. Больше половины круга находилось под насыпью. Шесть оставшихся валунов из розового гранита были хорошо заметны как с трассы, так и с железной дороги.

И среди них что-то тлело.

По спрыгнул с капота, забрался в машину и припарковал ее посреди дороги, чтобы никто не мог проехать. И включил аварийные огни.

Повернувшись к Брэдшоу, он сказал:

– Пока я не дам тебе команду, ты – офицер внешнего кордона. Это означает, что никто не должен попасть в эту зону без моего разрешения. Поняла?

Она кивнула.

– Можешь положиться на меня, По.

– Я знаю, Тилли. Скоро будет подмога. Заставь первый полицейский автомобиль припарковаться в двадцати ярдах отсюда, – По указал на дорогу, – так мы ее полностью заблокируем. Если кто-то начнет возникать, зови меня.

Брэдшоу отошла от машины и встала у открытого выезда лицом к дороге. Она выглядела решительной. Жаль идиота, который попытался бы с ней спорить.

По взял паузу для проверки – сделал ли он все, что требовалось. Провести быструю оценку риска: есть. Оцепить место преступления: есть. Распределить ресурсы нужным образом: есть.

Пришло время пойти и посмотреть, была ли это горящая овца – дети в Камбрии иногда такое вытворяли – или горящий педофил. Если бы кто-то спросил По, кого бы он предпочел, – ему бы пришлось подбросить монетку.

Теперь для Рида спешка наверняка была важнее тонкостей. По подозревал, что он вырулил на поле и въехал прямо в круг. По подошел к кругу вдоль каменной ограды почти вплотную. У него не было возможности отметить выбранный маршрут, но это был хороший способ сохранить все жизненно важные улики и не дать затоптать их позже. С этого момента все, кто приблизятся к месту преступления, будут идти тем же путем.

Ему оставалось еще пятьдесят ярдов[47], когда вероятность того, что все окажется розыгрышем – отпразднованной на полгода раньше Ночью костров – окончательно исчезла. Это было тело.

По осторожно подошел. Было ясно, что травмы жертвы несовместимы с жизнью. Обугленные останки почернели и дымились. Жар заставил кожу растрескаться. Часть плоти просвечивала красным. Стояла едкая вонь. По прикусил язык, чтобы сдержать рвотные позывы. Ему нужно было взять себя в руки. На него полагались люди.

Рука тела шевельнулась, и на один миг с замершим сердцем По решил, что оно все еще живо. Он собирался броситься к нему и начать… ну, он не знал, что именно, пока не понял, что это жар заставляет мышцы сокращаться. К тому времени, когда все остынет, тело скрутит подобно штопору.

Хотя еще предстояло официальное подтверждение через ДНК и стоматологические записи, По был уверен, что это Прайс. Он был не так сильно обожжен, как тело на Равнине Эльва, и По узнал черты, что запомнил по видео допроса. Похоже, Рид слишком торопился, и не успел закрепить его как следует. Вероятно, у него хватило времени лишь на то, чтобы облить Прайса катализатором и поджечь.

Когда По приблизился к телу, он увидел: Рид также оставил свою фирменную подпись. Брюки Прайса были обмотаны вокруг его лодыжек. Рид его кастрировал. И, судя по количеству крови на траве, Прайс был жив и не привязан, когда удаляли его гениталии. По оглядел окружение, но не обнаружил ампутированной плоти. Он подозревал, что ее найдут там же, где и у всех остальных: во рту.

По оглянулся на Брэдшоу, не желая, чтобы она это видела, – и с облегчением понял, что она по-прежнему следит за дорогой. Его телефон зазвонил, и он ответил, не в силах оторвать взгляд от разворачивающегося перед ним ужаса.

– По, – сказал он.

– Это Йен Гэмбл. Ты еще там?

– Да, сэр.

– И что там?

– Плохие новости, сэр. Я думаю, это Монтегю Прайс. Боюсь, он мертв.

– Мать милосердная, – прошептал Гэмбл. – Что же я натворил?..

По понимал. Гэмбл держал Прайса под стражей, а теперь он был мертв. Убит кем-то под его командованием. После такого события проведут расследование, и Гэмбл, вероятно, лишится работы. Он, конечно, уже никогда больше не будет старшим инспектором. По испытывал к этому человеку определенную симпатию. Никто не может быть как следует готов к подобному. Серийный убийца, который был частью следственной группы? По в жизни о таком не слышал. Рид знал все направления расследования. Он помог сформировать стратегию и даже кое-чем руководил. Он знал, где Гэмбл расположил свои мобильные камеры базы АРНЗ. Он знал, какие из каменных кругов были под наблюдением. Он знал, что делает полиция, и знал, что делали NCA. Он знал все.

Как этому вообще можно было противостоять?

И все же Гэмбл наделал ошибок. Ему стоило удвоить охрану Монтегю Прайса, как только выявили способ, которым Сжигатель похищал своих жертв; Ассоциация тюремных служащих уже давно предупреждала о возможности использования бывших фургонов для перевозки заключенных как средства упростить побег. Как бы маловероятно это ни было, Гэмблу стоило это учесть.

И да, ему следовало бы чаще слушать По, а не вставлять ему палки в колеса на каждом шагу. Но легко думать задним числом.

– Что мне для вас сделать, сэр? – спросил По. – Сейчас я охраняю место преступления, а Тилли выступает как внешний кордон. Но нам бы не помешала профессиональная поддержка.

– Подкрепление скоро будет, По. Убедись, что место преступления оцепят. Я также перенаправил детектива из отдела общественной защиты. Как только она туда доберется, передайте ей место преступления. Она будет главной, пока все не приедут.

– Сделаем, сэр.

– И еще одно, По.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 109
  • Детективы и триллеры 979
  • Детские 33
  • Детские книги 263
  • Документальная литература 195
  • Дом и дача 60
  • Дом и Семья 98
  • Жанр не определен 14
  • Зарубежная литература 301
  • Знания и навыки 235
  • История 147
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 486
  • Любовные романы 4777
  • Научно-образовательная 140
  • Образование 211
  • Поэзия и драматургия 39
  • Приключения 257
  • Проза 664
  • Прочее 250
  • Психология и мотивация 51
  • Публицистика и периодические издания 42
  • Религия и духовность 84
  • Родителям 8
  • Серьезное чтение 74
  • Спорт, здоровье и красота 31
  • Справочная литература 11
  • Старинная литература 29
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4702
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 41
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход