Финист – ясный сокол
Часть 68 из 104 Информация о книге
– Не убийца, – мирно поправляет нелюдь. – Разбойник. Я никого не убил. Только ограбил. Ну и ещё кое-что было, по мелочи… Но ты не бойся, девочка. Крови на мне нет. А если не веришь – можешь остаться внизу. – Внизу? – спрашивает Потык. – Да, внизу. Здесь. На поверхности. Меж дикарей. Произнеся слово «дикарь», нелюдь-разбойник опять выдаёт улыбку превосходства и пренебрежения, хотя сам выглядит хуже всякого дикаря: как раз облака немного расходятся, пропуская добрую толику солнечного света, и в этом золотом свете странный оборотень предстаёт во всей своей жалкой красе: его длинные волосы свалялись в космы, шапка оказывается засаленной и затёртой донельзя, лицо – опухшим и нечистым, броня – ещё более побитой, чем показалось мне вначале. И я укрепляюсь в мысли, что нелюди на самом деле – такие же люди. И среди них, как и среди нас, есть балбесы, небрежные дураки, неумёхи. Если бы я увидел среди мужчин моей долины того, кто не бережёт дорогой доспех, не смазывает его салом и жиром, не поправляет узлы, – я бы сам, лично двинул бы такого мужика по шее и отругал. И вот – передо мной теперь стоит могущественный и непобедимый оборотень, улыбающийся свысока, плечистый, сильный – и при этом косорукий. Почти жалкий. Истрёпанный, тощий – он, действительно, похож на изгоя, на лесного вора, искусанного муравьями и комарами. Что-то сдвигается в моей голове. Мне кажется, что лучше всего будет измолотить этого ухаря дубинами. Без крови, но и без жалости. И повязать, и отнести, повязанного, к князю долины, и там допросить подробно, если останется жив, а если не останется – всё равно: раздеть донага, броню и оружие досконально изучить, а самого оборотня – привязать к столбу на площади, для обозрения и удовлетворения любопытства всех желающих. Нет никаких нелюдей, думаю я. Есть только люди, одинаковые двуногие разумные. Одни летают, другие не умеют летать, но это ничего не меняет. Я оглядываюсь на Марью – она внимательно смотрит на нелюдя-разбойника. Во мне возникает желание. Я думаю, что, если сейчас брошусь, всей силой ног и спины, – за краткий миг допрыгну, обхвачу руками его плечи, помешаю раздвинуть руки, взмахнуть крыльями. А малой Потык подбежит – и одним ударом топора развалит ему череп. Помрачение накрывает меня. Я начинаю готовиться к удару. Мы умертвили древнего змея – теперь самое время умертвить и оборотня, загадочного птицечеловека. Я думаю, что убить его – лучший выход. Марья не попадёт в Вертоград. Она вернётся домой, через перевал, на юг, в тёплые земли, где растут яблони. Или – будет женой Потыка и родит ему детей. Или – не пойдёт женой к Потыку, а останется возле старой Язвы и будет учиться у неё гадким и страшным тайнам её ведовства. Но она никогда не доберётся до города птиц. Я смотрю на шею нелюдя-разбойника, на его живот и ноги, я начинаю прикидывать, как лучше убить его, и снова понимаю: только ударом по голове. Я чувствую острое желание: у меня чешутся руки; как будто весёлые муравьи бегают по плечам и коленям. И я спиной понимаю, что напарники мои тоже готовы рвануться и ударить; есть такое единение, такая дрежа в общем строевом бою, когда чуешь соседа хребтом, спинной щекоткой. И я вынимаю из-за пояса нож, и бросаюсь вперёд. За моей спиной слышится шумное дыхание Потыка и Торопа – они тоже рванулись, подняв оружие. Но нелюдь отвечает мгновенно: отшатывается, и свистит, криво сжав твёрдые губы. От его свиста у меня темнеет в глазах. Выдержать такой крик никак нельзя; только зажать уши ладонями, упасть и зажмуриться. Второй раз за день я попадаю под действие боевого крика оборотней; это тяжело. Мои суставы крутит боль, в голове свистит и вертит бешеный ветер. Но я, борясь с тошнотой, всё равно понимаю: если пресечь ему железом горло, он не сможет свистеть; он умрёт, как умирают все живые. Такой момент бывает в любой битве: враг ещё силён, но ты уже знаешь его уязвимое место. Меня победили, но я не проиграл. От его крика у меня мутится рассудок, но я знаю, помню. Он не всегда будет кричать, однажды заткнётся, чтоб перевести дыхание, – и тогда можно ударить и одолеть его. Человек может повергнуть любого нелюдя, любого гада, любого упыря – люди живучи, люди непобедимы, такими их создали боги. Люди и есть главные хозяева срединного мира: а про человекоптиц такого не скажешь. И когда он перестаёт кричать – мы, четверо, снова поднимаемся. И Потык, розовый, юный парень, проявляет тогда все свои лучшие качества, и встаёт на ноги раньше Марьи, раньше меня, и не только не выпускает из пальцев топор – но и перехватывает ловчей. – Довольно! – говорит он. – Мы поняли! Поняли! – Молодцы, – презрительно отвечает разбойник. – Хотите спросить что-то ещё? Мы молчим, приходим в себя. Но вдруг далеко в стороне возникает ещё один звук. Сначала он появляется внутри меня, в голове и одновременно внизу живота. Описать его словами невозможно: то ли вой, то ли хрип, то ли тяжкий жалобный стон. Боевой крик нелюдя по сравнению с этим горловым стенанием кажется мне детским смехом. Звук становится всё громче, замолкает – и снова появляется. Я вижу – и нелюдь тоже смотрит вокруг, в небо, в кроны деревьев, пытаясь понять, откуда идёт этот невыносимый вопль; затем он морщится; затем мы все, включая нелюдя, зажимаем ладонями уши – но звук проникает в самое нутро, в спину, в жилы, в суставы, от него нельзя спрятаться. Может быть, думаю я, это лопнула ось Коловрата? И мировое колесо, лишённое опоры, падает и летит куда-то в тартарары? Потык роняет топор. Тороп роняет дубину. Старая ведьма роняет посох. И на медном лице нелюдя-разбойника, вроде бы неуязвимого, появляется гримаса боли. Рёв и скрежет всё громче, всё грубее. Потом всё стихает. Нелюдь-разбойник морщится и трясёт головой, как будто глотнул крепкой браги. Смотрит на старуху. – Это он? – спрашивает нелюдь. – А кто? – угрюмо отвечает ведьма. – Он. Новорожденный. Глотку пробует. – Сильный, – произносит нелюдь с уважением. – Сильный? – переспрашивает ведьма. – Это он ещё мал пока. Вырастет – вот тогда у него будет сила. Все кровью умоемся. Нелюдь пришёл в себя и снова улыбается весело и похабно. Подмигивает Торопу. – Вот и всё, мужички! – глумливо восклицает он, и громко хлопает в ладоши. – Новый змей родился! Вашей долине конец. Сначала он всё сожжёт, а потом вернётся – и пожрёт жареного. Мы молчим. – Если хотите, – продолжает нелюдь, – я отвезу в небесный город вас всех. Останетесь внизу – хуже будет. – Что это значит? – спрашивает Потык. – Это значит, – говорит нелюдь, ухмыляясь безжалостно, – что старый мир кончился. А в новом мире вам места нет. Погибнете в муках. Ежели желаете спастись – говорите здесь и сей час… – Что такое «сей час»? – спрашиваю я. Он смотрит раздражённо, презрительно. – А, забыл, – говорит. – Вы же дикие. «Сей час» – это «теперь». Понял? – Да, – говорю я, – понял. – Слушай дальше. Я могу доставить в Вертоград любого, кто хочет. Но предупреждаю: везу – только в один конец. Либо охрана вас пропустит, либо сбросит… – Умолкни! – кричит ведьма. – Зачем мужиков смущаешь? Кто их пустит в небесный город? Тебе самому туда хода нет!