Финист – ясный сокол
Часть 66 из 104 Информация о книге
Мы не имели сил смотреть друг на друга. Молчали и плакали. Плакала Марья, обманутая князем птиц. Плакал Потык, сопереживая Марье. Плакала старая ведьма Язва. Плакал Тороп, видя наше – товарищей – отчаяние. И сам я тоже не сдержал короткой слезы – слишком жестоким было перенесённое унижение; слишком грубо с нами обошлись, слишком нахраписто. С той поры и до сих пор я не доверяю и никогда не буду доверять сильным мира сего, князьям, окружённым крепкой охраной, любым гостям из иных, благополучных и сытых миров; сладким речам; клятвам, включая торжественные, кровавые и смертные; любым словам, которые не подкреплены делами. Но вот – все мы успокоились, и слёзы наши высохли. Мы посмотрели друг на друга и поняли, что дело окончено. Змей убит. Князь птиц получил, что хотел, добыл лекарство для своего сына – и исчез. Мы – трое деревенских парней – должны были вернуться в свои дома. Бродячая девка Марья должна была как-нибудь пережить неудачу и тоже уйти; может быть, в свой дом, может быть – в чужой. Малой Потык был готов позвать её к себе, за собой – и это желание заставляло его глаза блестеть, как блестит в марте иней на еловых ветках: ярко и разноцветно. Старая ведьма Язва должна была подарить в дорогу нам четверым какие-нибудь куриные косточки, простые обереги от злых духов, и отправить восвояси, и удалиться к себе в хижину, и там, в череде полнолунных бдений, успокоиться. Не стану врать: ощущение конца, завершения истории, пришло ко мне тогда – и не отпускало уже. Не стану врать: мне тогда впервые сильно и остро захотелось домой, под собственную крышу, к очагу из чёрных валунов, к котлу со щами. Не стану врать: я похолодел внутри. Тот миг был кратким – и печальным для всех нас. Мы уступили. Мы позволили себя победить. И то, что мы были дикарями из вросших в землю закопчённых хижин, ничего не меняло: горечь обмана и поражения была так же велика, как если бы мы несли княжеское достоинство. Первой пришла в себя старуха; и я помню, что был очень ей благодарен за это. Она перестала всхлипывать, отвернулась, зажала нос пальцами и шумно опростала ноздри; это простое действие вдруг привело всех нас в чувство. Ведьма улыбнулась Марье – не слишком, впрочем, уверенно, – и предложила: – Умыться хочешь? Марья вздрогнула, как будто её ударили, и по испугу на её лице я понял: вспомнила, наконец, что она девка, что нехорошо такой замаранной стоять перед мужиками. Но прежде Марьи подскочил Потык. – Сама умойся, – грубо сказал он. – Очисти себя от стыда. – Сыночек, – сказала ведьма, – ты что же, милый? За что меня стыдишь? – А что же мне, молчать? – крикнул Потык. – Ты нас обманула. А главное – её обманула! – Он кивнул на Марью. – И как теперь быть? Зачем тогда это всё? Зачем я змею башку рубил? – А это ты сам себя спроси! – скрипуче возразила старуха. – Зачем башку рубил. Зачем нелюдям поверил. А на меня не кричи. Меня, как и тебя, на ровном месте обставили. – Обставили? – спросил Потык, и оглянулся на Торопа; тот согласно кивнул с угрюмым и усталым выражением лица. – Что ж ты за ведьма, если тебя обставили? Старуха захихикала. – А кто тебе сказал, – возразила она, – что я ведьма? Потык смешался. Пользуясь его молчанием, старуха ухватила Марью за чёрный от грязи рукав и повела в дом. Выдохнув и утерев пот, я уселся на сырую утреннюю траву; этот рассвет был ещё более холодным, чем вчерашний; в нашей долине осень скоротечна. Завтра или послезавтра уже ляжет иней, подумал я, и, не желая того, – упал спиной назад, и не выдержал: заснул. Много всего пришлось на мою долю в те два дня и две ночи: и когда стало ясно, что всё кончилось, что нелюди ушли, а тварь непоправимо мертва, – я немного ослабил напряжение, и закрыл глаза. Рядом со мной упал и тоже уснул Тороп. А малой Потык ещё ходил туда-сюда, размахивая топором, силясь рассечь на куски это волглое, неяркое утро. Но чуть позже и он устал и рухнул. Так это закончилось. Так моя история покатилась к концу. Мы очнулись после полудня – вскочили, лохматые, продрогшие и голодные. Посмотрели друг на друга и поняли: каждый из троих надеется, что всё произошедшее было сном. Но отрубленная змеева башка лежала неподалёку, прикрытая дерюгой; малой Потык подошёл и пнул ногой. Башка была настоящая, и день был настоящий, пусть и тусклый, серый. Всё было наяву. И опять у меня возникло чувство, что за нами наблюдают. Не зная, что делать, я отправился к дому ведьмы и постучал в дверь. Мне открыла Марья – и я её не узнал. Добела отмытая, с чистыми, прибранными, расчёсанными волосами, она выглядела юной и свежей, и даже её щёки, обожжённые ветром и солнцем, не портили впечатления. Рубаха, подаренная, очевидно, старухой, была ей великовата – чистая, но слишком ветхая, почти прозрачная, она никак не скрывала укромных изгибов и розовых округлостей; я с трудом отвёл взгляд от выпирающих грудей. – Всё кончилось, – сказала Марья. – Вам надо уходить. – Без тебя не уйдём, – решительно ответил Потык, вставая рядом со мной. – Уйдёте, – произнесла ведьма, выходя на крыльцо. – А она поедет, куда хотела. В город птиц. Она тоже, как и Марья, помылась – и теперь стояла перед нами спокойная и размякшая; все старики спокойны после бани. Её рубаха тоже едва не расползалась от долгого употребления, и сквозь прорехи можно было углядеть и старухины груди, плоские, стекающие к животу; в общем, я опустил глаза. – В город птиц? – спросил Потык. – Как же она туда попадёт? – Не ваше дело, – сказала ведьма. – Нет, – сказал Потык. – Наше. Мы уйдём, а ты опять обманешь. – Обману? – старуха вздохнула. – Пока что, сыночек, главный обманщик – это ты. Обещал не убивать гадину – а сам убил. И мало того что убил, так ещё и башку отрезал и сюда приволок. Теперь змеево дитя подумает, что я с вами заодно. Прилетит, чтоб отомстить. – Пугаешь? – спросил Потык. Я видел, что парень в отчаянии. Он не хотел уходить. Он не желал расставаться с Марьей. И я не хотел. И Тороп, подошедший последним и вставший по другую сторону от меня, – тоже приосанился и кивнул. Мы не хотели уходить, мы не верили, что всё кончилось. Такое бывало со мной в дальних походах. За множество дней совместных усилий, лишений и бед ты сближаешься с товарищами, срастаешься с ними, шагаешь в пешем строю, едешь в конном строю, налегаешь на вёсла, двигаясь водой; бьёшься, проливаешь кровь, терпишь лишения, мёрзнешь, голодаешь. А потом настаёт время вернуться. Твой отряд, ещё вчера представлявший собой спаянный, слаженный боевой полк, где каждый защищал каждого, – сегодня становится просто ватагой разновозрастных мужиков, которые хлопают друг друга по плечам и разбредаются по своим хозяйствам. Расходятся, оглядываясь: ни один не верит, что всё, дело завершено, поход окончен, боевого братства больше нет. Так и мы теперь: глядели друг на друга, на Марью, на ведьму, на змееву башку – и не понимали, как быть. – Меня доставят в птичий город, – сказала Марья. – Есть способ. – Что за способ? – спросил Потык. – Неважно, – ответила старая ведьма. – Идите с миром, ребята. Дальше мы как-нибудь сами. Я посмотрел на недовольного, взъерошенного Потыка, на Торопа, явно измученного голодом и недосыпом. Их решимость и их упрямство передалось мне. – Никуда не уйдём, – сказал я. – Пока ты не исполнишь обещанного. Сначала доставь её в птичий город. И чтоб мы убедились, что ты не соврала. – Нет, – сказала ведьма. – Идите. То, что здесь будет, не для ваших глаз.