Естественный ход событий (СИ)
— Сегодня Закс дал распоряжение включить в качестве напарника Финна Эвклаза. Он отправится наверх, чтобы расследовать ваше дело.
— Что? — я остолбенела.
— Не знаю, как вам удалось убедить командира, но могу лишь поздравить, — сэр Инес тепло улыбнулся мне. — Вы первая в Убежище, чье дело будет расследовано повторно после вынесенного решения.
— Вы не шутите?
— Конечно, нет, — удивился вице-командир. — Я лишь удивлен, что Финн не сказал вам сразу, как узнал об этом.
— Думаю, он хотел, но не смог, — задумчиво ответила я.
— Понятно. В Убежище часто обстоятельства решают за нас, что и когда мы сделаем. Наверху дела обстоят иначе. Хоть я и подзабыл, каково жить по тем правилам, — усмехнулся сэр Инес. — Можете быть спокойны. Раз вы действительно невиновны, доказательства тому обязательно найдутся. Мы постараемся вытащить вас отсюда как можно быстрее.
— Вы? — уточнила я. — Сэр Инес, вы тоже участвуете в расследовании?
— Разумеется, — кивнул он. — Поймите меня правильно, в первую очередь я позабочусь о том, что намеревался сделать изначально, но обязательно присоединюсь к Финну, когда разберусь со своими делами.
— Спасибо вам.
— Не стоит. Я еще ничего не сделал. Думаю, в первую очередь вам стоит поблагодарить Заксена. И поговорить с напарником, раз вы до сих пор этого не сделали.
— Да, пожалуй. Обязательно найду их, когда мы закончим.
— Вы уверены? Я могу подождать.
— Нет, — я покачала головой. — Мы должны провести занятие, как и планировали. Я волновалась о Финне, но вы развеяли всякие сомнения в том, что он в полном порядке. Думаю, он сам придет, как сможет, я просто потеряю время зря, если буду выискивать его. А с Заксеном… еще будет время поговорить.
— Пожалуй, вы правы. Признаться, я очень удивлен такой значительной перемене в его настрое. Что заставило Закса поверить вам? Как вы это сделали?
— Честно говоря, я сама не знаю. Просто в один момент он стал терпимее ко мне. В трудную минуту пришел на помощь вместо того, чтобы добить. Точнее, даже не один раз, теперь он так делает постоянно. Выручает, отвечает на вопросы, помогает понять некоторые вещи. И при всем этом оставляет самой справляться с тем, что мне по силам. Не знаю, что послужило тому причиной. Он предстал в моих глазах совсем иным человеком.
— Вот как, — задумчиво протянул сэр Инес. — Может быть, он увидел в вас давнего товарища.
— Товарища? Можете рассказать подробнее?
— Это всего лишь мои домыслы, — пожал он плечами. — Будет лучше, если вы сами спросите у Заксена. Я вполне могу ошибаться, не хотелось бы сбить вас с толку.
— И все же кто он?
— Наш бывший командир. Хороший человек и очень сильная женщина. Если дело в этом, я могу понять Закса, вы и правда очень похожи на нее. Стыдно признаться, но первое время я видел в вас больше ее, чем вас самих.
— То есть, вы думаете, в какой-то момент он вспомнил ту женщину и не смог поднять руку на нее? То есть, на меня.
— Не знаю, что именно он подумал, — покачал головой сэр Инес. — Повторюсь, я могу ошибаться. Не хочу утверждать то, чего не знаю наверняка. Спросите у него сами.
— Даже не знаю, стоит ли. Не так важна причина, как сам итог, — частично я и правда думала так, но все же начала чувствовать, как робко подползает ко мне нарастающее любопытство. — Конечно, мне интересно, но я не буду ничего спрашивать. Не хотелось бы заставить его задуматься о причинах и вернуться к прежнему поведению, если он посчитает свою мягкость неприемлемой.
— Как знаете, — едва улыбнулся вице-командир. — Сейчас, когда вы сказали об этом, я правда соглашусь с тем, что в последнее время Закс ведет себя очень сдержанно. Гончие начинают замечать.
— Думаете, это плохо? — спросила я, услышав его немного настороженный тон.
— Трудно сказать. Сейчас все ходят перед ним на цыпочках, боятся вновь пробудить зверя. Вопрос в том, как изменится поведение людей, если они привыкнут к такому. Будут ли благодарны за спокойную жизнь или, наоборот, почувствуют в себе силы и от накопившегося недовольства начнут буйства. Я рад, что на улицах перестала проливаться кровь невинных. Хочется верить, что так теперь будет всегда. Хотя, наверное, мои мечты несбыточны. Судьба безжалостна ко всем нам, и Закс не исключение.
— Вы так беспокоитесь о нем, — удивилась я.
— То же самое я говорил вам насчет Финна, — с улыбкой напомнил сэр Инес. — Объяснения будут излишни, вы без слов способны понять меня.
— Вы правы, — я тепло улыбнулась этой мысли. — В этом мы похожи.
Мы поговорили еще немного, но разговор вскоре иссяк, и мы наконец смогли начать занятие. Я чувствовала себя странно счастливой, все мое тело наполнилось спокойствием и трепетным ожиданием чего-то, пока неизвестного мне. Финн вернется домой, а Заксен перестал терроризировать жителей — две эти новости казались невозможными, удивительными и до того прекрасными, что на какое-то время я перестала верить в реальность происходящего. Похоже на удивительный светлый сон. Тогда мне хотелось бы спать вечно. Наверняка реальность вскоре спустит меня на землю своей суровостью, но пока что я хочу позволить себе радоваться этому дню.
Солнце давно село, улицы за окном погрузились в ледяной мрак. Финна до сих пор нет. Я заподозрила неладное.
— Думаю, на этом можно закончить, — сказал сэр Инес, поднимаясь со стула.
— Вы уверены, что больше ничего не хотите узнать?
— Я уверен в том, что вам не терпится навестить Финна. Вы стали все чаще поглядывать в окна.
— Простите, — неловко извинилась я. — Я была уверена, что он придет если не в обед, то хотя бы на закате, но света уже не видно, а Финна так и нет. Не знаю точно, что произошло вчера, но ему понадобилась помощь Глиссаде. Это меня беспокоит.
— Надо было раньше сказать, я не стал бы мучить вас ожиданием, — вздохнул вице-командир. — Идемте, проведу вас.
— У меня есть пропуск, вам не обязательно возиться со мной.
— Не волнуйтесь, я просто возвращаюсь в штаб. У меня ведь больше нет дел на сегодня, — улыбнулся он.
Я согласилась. Взяла коробочку с лекарствами Глиссаде и закрыла дверь снаружи. Мы двинулись в сторону штаба. Когда до него оставалось пройти всего одну улицу, низкий тягучий голос за спиной вынудил нас остановиться:
— Какой сюрприз. Не думал, что ты водишь такую тесную дружбу с осужденной, Инес.
— Закс, — вице-командир обернулся на голос. — Давно не виделись.
— Ну да, со вчерашнего вечера, — усмехнулся он и подошел к нам. — Почему вы вместе?
— Провожаю Рут к напарнику. Это ведь не проблема?
— Нет, не в этот раз, — хмыкнул Заксен. — Зайди ко мне, как закончишь.
— Важное дело? — удивился сэр Инес.
— Оно и есть. Выпей с давним товарищем в последний раз, — улыбнулся командир.
— Так точно, — с улыбкой ответил сэр Инес.
Я смотрела на их лица, освещенные светом небольшого оконца, и дивилась, как поменялась атмосфера между ними. Раньше мне казалось, что они просто начальник и подчиненный, но сейчас они и правда выглядят как товарищи, дорожащие их крепкой связью. Заксен уловил мой взгляд и на мгновенье задумался, после чего снова обратился к сэру Инесу:
— Бери и этих двоих. Детки заслужили немного отдыха, — насмешливо сказал он, глянув на меня.
— Хорошо. До встречи, — сказал Инес и повел меня в штаб.
— Стой, — командир остановил нас. — Идите в столовую. Компании там будет комфортнее, чем в кабинете.
Вице-командир кивнул ему, и мы разошлись.
— Я слабо представляю, как мы вчетвером будем вести беседы как ни в чем не бывало, — призналась я, когда мы отошли достаточно далеко.
— Необычное предложение, согласен, — кивнул вице-командир. — Но, уверен, все будет хорошо.
— У меня тоже нет плохих предчувствий, просто это очень неожиданно.
Мы без проблем вошли в штаб и направились к медпункту. Предупредив стуком о прибытии, зашли в кабинет. Глиссаде что-то объяснял сидевшему на кушетке Финну. Напарник заметил нас и удивленно воскликнул: