Хранитель рода. 1 курс (СИ)
— Да нет. Я же хотела его проучить, а не поиздеваться. Как покинет гостиную, так облик и спадёт.
Анджелина глянула на Рона, который метался перед дверью в коридор — крик Гермионы про девушек с других факультетов его, похоже, достиг. Теперь он решал сложную задачу: остаться здесь и быть затисканным восторженными девушками родного факультета или рвануть в коридор и попытаться там спрятаться, рискуя, что к девушкам-гриффиндоркам подключатся девушки других факультетов.
— Эти братья-клоуны, — наконец, проговорила она, — правы — ты страшная.
Гермиона пожала плечами.
— Он испортил два часа моих трудов.
— Рон, в коридор!
Гермиона чуть обернулась — позади стоял Гарри Поттер, который, кажется, слышал разговор и теперь подсказывал другу правильное решение. Рон не оценил и свирепо глянул на приятеля.
— С ума сошёл?! Там же сейчас куча народа бродит! А-а-а! Гермиона! Ну прости-прости-прости!
— В коридор, дурень! — снова подсказал Гарри.
— Да-да, Рон! — поддержала друга Гермиона. — Быстро в коридор! Такую милоту нельзя скрывать от общественности! — Девочка повернулась к Гарри и похлопала его по плечу. — А теперь попытайся убедить его покинуть гостиную. — Она развернулась и направилась к выходу.
Рон, услышав последние слова, ракетой рванул к комнатам мальчишек. Только не учёл, что это мальчикам нельзя подниматься в комнаты девочек, а вот наоборот — запросто.
Гермиону догнал Гарри.
— Ты не находишь, что это несколько жестоко?
— С друзьями — да. Такое я никогда не сделала бы с ними.
— О! Давай не будем об этом, — возвёл он глаза к потолку.
— Не будем, — пожала плечами девочка. — Так что ты хочешь?
— Отмени это.
— Не могу.
— В смысле?
— В смысле, то, что это условная иллюзия. Она поддерживается магией хозяина — разработка для маскировки. Отменяется по чёткому условию. Условием я сделала выход за пределы гостиной в коридор. Ты говоришь, друг? Вот иди и скажи ему, что всё вернётся обратно, стоит ему выйти из гостиной. Если он твой настоящий друг, то поверит тебе.
Гарри недоверчиво глянул на Гермиону.
— О, боже, Гарри, с тобой я не ссорилась, и ты мой друг, я не стану тебе врать. Конечно, это заклинание можно и отменить, но это долго и муторно. Проще выполнить условие, право слово, оно не такое уж и трудное. Поверит он тебе или нет?
Гарри покачал головой.
— Плохая шутка.
— А спорим, что он подходил ко мне, чтобы в очередной раз списать домашнее задание?
Поттер сорвался с места и отправился в комнаты мальчиков убеждать Рона. Гермиона уходить передумала и устроилась в сторонке, так, чтобы видеть лестницу, ведущую к комнатам мальчишек. Ей стало интересно — поверит Рон другу или нет. Если поверит, может стоит дать ему шанс? Возможно, не так уж он и плох, как кажется?
Рядом пристроился Джек Сайриз.
— Сурово.
— Угу. Но с друзьями так не шучу.
Джек глянул на девочку.
— Так вся эта возня «враги — друзья» не шутка?
— В мире магии, Джек, словами разбрасываться не стоит, учитывая, что магия и есть слово и желание. Очень рискуешь, знаешь ли, получить, что заказывал. Очень странно, что чистокровный Рон Уизли не понимает этого, бросаясь словами. — Девочка ненадолго задумалась. — Возможно, потому его и зовут предателем крови. Так и проклятье ведь на себя словить недолго. Это пока он ещё ребёнок, прокатывает, а вот если он, повзрослев, так и не поумнеет, словит какую-нибудь гадость на раз.
— Гм… м-да… Слушай, я по нашему разговору… Хотел ещё раз извиниться. Я действительно должен был посоветоваться с тобой, прежде, чем подходить.
— Проехали. Как я понимаю, желающих не нашлось? Вот видишь, вот и весь интерес. Так, потрепаться всем хотелось, не более.
— Ты не права… Хотя… В общем, да, многие отказались…
— Выражения, в которых эти некоторые отказались, не повторишь? Для общего образования.
Джек хмыкнул.
— Не думаю, что тебе стоит образовываться в этом направлении. Но трое согласились.
— Даже так?
— Ага. И тот мой друг. Понимаешь, он очень недоволен положением в новом для себя мире.
— О. Он там у себя большая шишка?
— Его семья. Вроде как из старой аристократии.
— А-а-а. Это не Джастин… Как там его фамилия… Финч-Флетчли?
— Ага.
— Передай ему, что он идиот. Как я понимаю, его семья далеко не бедная. Он вроде бы в Итон был записан?
— Вроде, да.
— Так вот, Джек, миры, что магический, что обычный, крутятся вокруг денег. Если они у него есть, то какая ему разница, какая там у него кровь? По большему счёту это просто чесалка для гордости, если ты не родился и не воспитывался в чистокровной семье.
— Да говорил, только не такими словами. Но послушать он согласился.
— Ладно, раз уж обещала. — Гермиона глянула на часы. — Давай сегодня после ужина, как раз времени до отбоя хватит. Помнишь тот заброшенный класс, в котором мы с тобой общались? Вот туда и приводи этих своих приятелей.
— Договорились…
Тут их отвлёк шум из спален мальчиков. Оттуда выскочил Рон, обернулся.
— Вот от кого, но от тебя я такого не ожидал, Гарри! — заорал он. — А ещё друг называется! Скажи уж, что тебя подговорила эта бобриха выставить меня на посмешище всего Хогвартса.
— Бобриха? — Гермиона недобро прищурилась.
— Ты это… не того… — Джек аккуратно коснулся её руки. — Если что — тебя ведь посадят.
— Да не вру я! — Из комнаты выскочил Гарри. — Ты серьёзно думаешь, что я стал бы тебя подставлять?
Довольно забавно было наблюдать как сердится «Чебурашка»: глаза распахнуты, уши помахивают словно крылья, шерсточка топорщится. Только вот не смеялся никто, даже девчонки притихли. Джордж покачал головой.
— Некоторые ничему не учатся.
— Да вы все тут сговорились!
Фред и Джордж вдруг поднялись, ухватили брата за руки и потащили к выходу. Тот что-то заверещал и попытался вырваться, но куда там. Очень быстро его подтащили к выходу и вышвырнули в коридор. Тишина. Но вот в зал осторожно заглянул Рон. Его облик снова стал прежним, и выглядел он при этом очень растерянным.
— Знаешь, братец, — Джордж… или Фред… втащил его обратно. — Ничего такого страшного с тобой не случилось, чтобы устраивать всё это, а тем более в чём-то обвинять друга. В любом случае, если бы ты просто вышел из гостиной, ничего страшного не произошло бы, никто с других факультетов у наших дверей не дежурит.
— И тем более не стоило обвинять Гарри, — подхватил второй. — Ты прекрасно знаешь, что Гарри с тобой бы так никогда не поступил.
— Ага. Твой враг ведь Гермиона, а не он.
— Сам принял такое решение.
Рон потоптался, глянул исподлобья на Гарри, Гермиону. Подошёл.
— Довольна? — зло поинтересовался он.
— Нет, Рон, не довольна. Сейчас было за испорченную мою работу, а вот за бобриху ты ещё не расплатился.
Рон развернулся и метнулся в комнату, бросив в сторону сердитого Гарри гневный взгляд.
— Ты правда не успокоилась? — поинтересовался Джек.
— Вроде нормально. Но пусть Рон думает иначе и дрожит, ожидая какой-нибудь пакости.
— Ты страшная…
— Третий человек уже сказал. Знаю, что не симпатичная. А Рону даже благодарна — совсем про зубы забыла. Мама с папой хотели мне прикус исправить, но я сначала боялась, а потом, когда узнала, что ведьма, то решила потерпеть до Хогвартса и узнать можно ли сделать исправление магией. Хм… Представляешь, забыла. Если бы Рон не напомнил… Так что пусть живёт. А я в выходные схожу в медпункт, поспрашиваю.
— Гм…
— Ладно, извини, Джек, — девочка глянула на часы, — идти надо. Просто было интересно, поверит Рон Гарри или нет.
Стоявший невдалеке Гарри зыркнул в её сторону, но промолчал. То ли видел, что девочка действительно торопится, то ли ещё не знал, что сказать.
Торопилась Гермиона к Флитвику за очередным заданием, потому пронеслась по коридорам весьма стремительно. За одним из поворотов её и подловил Пивз.
— Пивз! — прорычала девочка, замирая и растопырив руки, чтобы вода поскорее стекла на землю. — Я тебя последний раз предупреждаю!