"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
Манор Ке-Ллин.
Перемещение на территорию Ке-Ллина вышло моментальным. Манор Хсара мало чем отличался от маноров его собратьев. Тем более что оказался я в какой-то душной вулканической низине. Правда, отличие от других маноров всё-таки было: количество людей, которых эвакуировали на эту сторону. Здесь их уже принимали и сопровождали многие демоны. В общем и целом, пока у Восточного моря шла нескончаемая резня спасение населения Земли продолжалась полным ходом.
От Аллейды и Пала я отстал всего на несколько шагов, прямо перед мной те стремительно нырнули в портальную воронку, что заранее подготовили демоны манора Ке-Ллин. Сквозь пространственный омут я уже видел несколько знакомых силуэтов, что ждали нас с той стороны, а секунду спустя и сам быстро пересёк грань портала, который моментально захлопнулся за спиной стоило его миновать.
Как ни странно, но с последней моей встречи ландшафт вокруг врат кардинально переменился. И дело состояло отнюдь не в множестве оборонительных барьеров. Сама дельта пересохшей реки изменилась до неузнаваемости. Защитные сооружения располагались повсюду, куда только не обращался взор. Демоны-легионеры находились повсюду. Но самым важным фактом являлось совсем иное. На моих глазах десятки демонов оттаскивали от врат туши поверженных пожирателей. Причем среди них виднелись два рилима.
В паре же десятков метров от пространственного разлома, что вёл прямиком в нужное нам место скопилось около тридцати разумных из числа людей, архидемонов и верховных.
— Как не посмотри, хранители уже знатно повеселились, — фыркнул довольно Зиул, оценивая внешний вид наших доспехов, на которых скопилась мерзкая плоть и грязно-зеленая жижа, представляющая из себя кровь пожирателей. — Но как видите мы тоже без дела не сидели, — усмехнулся тот, указывая на тела амместов. — Правда, как мне кажется, это глупые заблудшие души, что ослушались приказа хаста. Боюсь, с той стороны всё очень и очень плохо.
Третий отряд, насчитывал восемь человек и являлся самым многочисленным: Владимир и Всеволод Романовы, Гуань-ди, Карлайл, Франциск, Салтыков, Трубецкой и Потёмкин. Из всей их братии выбивался лишь старик Михаил, ведь прорвался в ранг повелителя тот совсем недавно, но зная его опыт, он вполне в силах дать бой рилимам.
Второй отряд состоял сплошь из владык Инферно и насчитывал всего пятерых разумных: ВальдХэрри, её брат Варас, Зиул, Реахзор и Сайрус.
В первом же отряде были я, Пал и Аллейда.
Три группы смертников были наготове, а сам сумасбродный план входил в решающую стадию.
Задание людей и архидемонов быть приманкой и щитом, который обязан сдержать и взять на себя часть пожирателей по пути до императорского дворца Госё, что превратился в рассадник порчи. Стать своеобразным маяком для привлечения внимания. Наша же задача, скажем так, более сложная — нужно одолеть Шайдена и разрушить врата. На словах всё более чем понятно, но на деле что-то из разряда невыполнимого, если взять в расчет то, что у нас в лучшем случае два часа, а сами хасты стали сильнее. Хотя всех пределов их возможностей мы до конца не знаем. Сумеем добраться до подземного комплекса за это время, значит, будет хоть какой-то эфемерный шанс на победу, не получится — что ж, всему конец.
— Про свои задачи каждый отряд в курсе, ну а про общую готовность спрашивать не буду, потому как сейчас это делать бессмысленно, — медленно поднимаясь по ступеням к вратам, заговорил я размеренным тоном. — Но прежде чем мы попадём на ту сторону хочу сказать кое-что… Если будет туго, то лучше возвращайтесь обратно, вам нужно лишь выиграть немного времени, чтобы первый отряд смог прорваться. В любом случае мы будем действовать как можно быстрее. Да и вас здесь по большому счету быть не должно, — указал я рукой на третий отряд. — С такими бедствиями должны сталкиваться хранители.
Как ни странно, но должного эффекта мои слова не возымели, потому как большинство людей расплылось в понимающих улыбках, Гуань-ди же пошел дальше и радостно крякнул, хлопнул Франциска и Салтыкова по плечам.
— Нам недолго осталось, время наше движется к своему закату, — усмехнулся Всеволод, глядя на меня и кладя свою руку на плечо сыну и китайцу. — Поэтому мы совсем не прочь отдать свои жизни за будущее наших детей, внуков и правнуков. Благо, жить мы пытались достойно.
— Мы отжили своё, Захарушка, — улыбнулся радушно светлый князь. — Ты еще тот лживый негодник, но не стоит в случае чего грустить по старикам.
— Как это ни странно, но я согласен с этим хрычём, — ухмыльнулся задорно Трубецкой. — Главное береги жен и внуков, а остальное оставь на нас.
Трепещи Ракуима! И почему на душе так отвратно и горько?
— К вам это тоже применимо. Все в курсе, что план самоубийственный, — обратился я к владыкам Инферно, держа свои эмоции в узде. — За вами маноры, а у тебя Зиул даже наследника еще нет.
— А тебя это особенно касается, — взглянув на жену, поддакнул картар, поднявшись следом за мной к кромке врат, но на все нравоучения мужа та лишь отмахнулась и беззаботно фыркнула.
— Сдались мне эти отпрыски. Визжат, пищат, что-то требуют… У меня от твоих голова до сих пор болит, — скривился вдруг Ас-Ннай с наигранным недовольством. — Хотя в целом я люблю детей, но в большинстве своём лишь чужих и издалека.
Более слов не последовало, следом за нами тотчас выступили два других отряда. На страже врат со слегка напрягшимися физиономиями осталась только тройка владык Инферно: Хсар Ке-Ллин, Стаира Ал-Иср и Лонд Ви-Тра.
Однако стоило мне обернуться в сторону пространственного марева, как в спину вдруг ударил отчего-то растерянный голос Карлайла.
— Уважаемый хранитель, у меня… у меня есть просьба к вам.
— Говори, — кивнул расслабленно я.
— Если я не вернусь и у нас всё получится, то, пожалуйста, позаботься… позаботьтесь об Алесте.
Такому изречению невольно удивились все, но вида как такового не показали, ведь прекрасно понимали суть происходящего.
— Если выживу сам, — спокойно отметил я. — То даю тебе слово, что её саму и её сына пальцем никто не тронет.
— Благодарю вас… князь Лазарев, — тепло усмехнулся наместник британского престола, склонив передо мной голову.
Сучья кровь! Даже жаль его немного стало.
— Что ж, раз со всем порешили, — выдохнул решительно я, на мгновение замедлившись у самого пространственного тумана, а слева и справа от меня тотчас встали Аллейда и Паллад. — То… Вперед!
* * *Японская Империя… или же то, что от неё осталось.
Остров Хоккайдо.
Третье кольцо. Саппоро… точнее то, что от него осталось.
Если честно, то от перехода я ожидал всякого, но первое, что бросилось в глаза оказалась кромешная тьма с редкими грязно-зелеными прожилками. Мрак был едким, колючим и необычайно холодным. На мгновение почудилось, что он пробирает до самых костей и пытается пожрать тебя без какого-либо остатка. В голове тотчас стали возникать сплошь дерьмовые и негативные мысли, словно образовался круговорот самых страшных видений.
Смерть отца, матери и сестры, падение расы реанон, смерть всех, кого я знал. Далее явились образы тех, кого я пытаюсь уберечь сейчас. Девочки оказалась убиты британскими наёмниками. Далее я вновь увидел гибель жен, но уже от рук боярской знати, а мои сыновья и дочь оказались растерзаны и задушены, какими-то неизвестными. Прямо в том самом месте, в котором я впервые пришел в себя на Земле. Я узнал тот грязный и сырой переулок третьего кольца Царицына.
Нет! Нет! НЕТ!!! Это неправда! НЕПРАВДА! Не знаю, что ты из себя представляешь, сраная порча, но поцелуй меня в мой реанорский зад!
Сам не понял, когда прибег к помощи эфира, но буйная сила вырвалась из вместилища и яростной рекой смысла всю навеваемую мерзость с души. В себя я пришел практически моментально, а взгляд сразу сфокусировался на той самой отвратной тьме.
— Об этом я тебе и говорил, — шепнул мне на ухо картар, стоя рядом, потому как понял, что стряслось. — Сила порчи губительная. Губит всё, до чего коснется и дотянется. И начинает она с самого ценного. Хорошо, что ты справился.